Значение слова апостроф в толковом словаре ефремовой. Апостроф

Само слово апостроф произошло от древне-греческого словосочетания, в дословном переводе означающего «обращенный назад». Представляет собой апостроф небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой, штриха или значка другого похожего начертания: (’). Этот знак употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.

Какую роль выполняет апостроф в русском языке

В современном русском языке апостроф вместе с дефисом, косой чертой и знаком ударения отнесен к новой категории знаков письменности - «небуквенные орфографические знаки».

В русском языке апостроф чаще всего применяется, если в одном слове смешиваются буквы русского и латинского алфавита и необходимо отделить русские окончания или суффиксы от начальной части слова на латинице. Например:

  • «Моя бабушка поняла, как правильно пользоваться E-mail’ом».
  • Закончилась c-moll’ная увертюра.
  • Представлен перевод A. Préchac’а.

Помимо этого, русский апостроф применяется на месте иноязычного апострофа в иностранных именах собственных. Чаще всего он требуется после начальных элементов д’, О’ и л’. Например: Жанна д’Арк, д’Артаньян, О’Коннор, Брен-л’Аллё.

В 20-30-е годы прошлого века, а в ряде печатных изданий даже до 50-х годов в русской орфографии апостроф часто использовали как замену вместо буквы «Ъ», например писали «об’явление» вместо «объявление».

Подобное использование апострофа было следствием полного изъятия в первые годы советской власти из типографского набора буквы «Ъ». Периодически такое употребление встречалось на протяжении всего XX века.

Использование апострофа в других языках

В разных языках в зависимости от выполняемой роли апостроф может служить знаком препинания, диакритическим знаком, относиться к другой категории и даже считаться буквой. Некоторые:

Во многих языках апостроф используется для обозначения пропуска гласных:

  • Во французском - l’homme вместо невозможного le homme.
  • На сербском пишут «онамо, ’намо» вместо «онамо, онамо».
  • На осетинском - «ме ’фсымæр» вместо полного варианта «мæ æфсымæр».

В английском языке апостроф нередко используется при передаче на письме опущения в разговорной речи не только гласных, но и согласных и даже целой последовательности звуков, согласного и гласного. Например:

  • "Give ’em a try" вместо "Give them a try".
  • "She would’ve said" или "she’d have said" вместо "she would have said".
  • "He’ll quit Britain" вместо "he will…".

Можно отметить еще один случай применения апострофа в словах, оканчивающихся на ing. В этом случае знак указывает, что последний звук должен читаться как [n], а не как [ŋ]: "I spent most o’ the day replacin’ the broken bit…" вместо "replacing" и "of".

Также в английском языке апостроф используется для обозначения места ударения в транскрипции слов, а также является орфографическим выражением притяжательного падежа для установления отличия от сходных форм множественного числа: cats «кошки», cat’s «кошачий, принадлежащий кошке», cats’ «кошачий, принадлежащий кошкам».

В немецком языке апостроф является орфографическим выражением родительного падежа у слов, оканчивающихся звуком [s]: Marx «Маркс» — Marx’ «Маркса, принадлежащий Марксу». Аналогично может использоваться для указания на пропускаемый звук при передаче устной речи.

В нидерландском языке апостроф используется в сокращении "t, обозначающим артикль het. Существительные во множественном числе, оканчивающиеся на гласные, образуются добавлением "s к слову в единственном числе. Например: baby’s (baby — «ребенок»), opa’s (opa — «дедушка»), auto’s (auto — «машина»). Притяжательный падеж существительных в нидерландском языке образуется также с добавлением "s.

В македонском языке апостроф обозначает нейтральный гласный звук в диалектных вариантах ряда слов: «с’клет», «к’смет» вместо стандартных вариантов «саклет», «касмет») или указывает на слогообразующее [р] в начале слова: «’рж», «’рга», «’рбиново»).

Апострофом также называется соединение знаков тонкого придыхания и тяжелого ударения. Этот знак употребляется и в церковнославянском языке, используемым в ритуальном богослужении в православной религии, в отправлении церковных служб.

В древнегреческом языке апострофом может обозначаться элизия, то есть непроизношение краткого конечного гласного перед начальным гласным следующего слова. Причем такой апостроф не отличается от знака тонкого придыхания (псили), но, в отличие от него, ставится вместо элидированного гласного, а не над буквой.

В эсперанто апостроф обозначает элизии конечной гласной слов существительных в именительном падеже единственного числа. Также используется для сокращения артикля la, например, l" kor" вместо la koro.

Применение апострофа в транскрипционных системах

В транскрипции в группе семитских языков апостроф передает гортанную смычку. В этой же роли используется в орфографии ненецкого языка, причем именно в этом языке считается буквой.

В некоторых системах латинской практической транскрипции и транслитерации кириллицы апостроф представляет мягкий знак, а твердый знак проставляется двумя апострофами, двумя штрихами.

В транскрипции во многих славянских языках (русском, белорусском, украинском) апостроф обозначает мягкость предшествующего согласного звука, но совсем не мягкого знака. Так как этот знак по сути является «немым» и сигнализирует лишь о мягкости предшествующего звука. Например, это хорошо видно по транскрипции слова «июль»: [ий"ул"].

Где еще применяется апостроф

Апостроф хоть и вопреки официальным рекомендациям, но иногда ставится перед сокращенной записью года, перед последними двумя цифрами. Например, в оформлении календарей или в названиях различных ежегодных мероприятий вместо «2018 год» может быть написано "18.

В вики-разметке количеством проставляемых апострофов, окаймляющих текст, регулируется его отображение на экране: ""курсив"", """полужирный""", """""полужирный курсив""""".

Апостроф часто применяется в языках программирования. В Бейсике используется для обозначения комментариев, в Паскале - для записи строковых и символьных литералов, а в языке Си - только символьных.

0 Некоторые люди, изучающие английский язык, или просто пытаются набрать текст на клавиатуре, встречают различные символы и значки, смысл которых им не всегда бывает понятен. Что и говорить, начинающим в любом деле вообще тяжело живётся. Поэтому, для облегчения вашего труда, был создан сайт сайт, который уже помог найти ответы десяткам, если не сотням тысяч человек. Сегодня мы расскажем о таком странном знаке, как Апостроф , что значит, вы можете прочесть немного ниже.
Впрочем, перед тем, как я продолжу, мне хочется посоветовать вам посмотреть на ещё пару статей по тематике образование и наука. Например, что такое Нонсенс , что значит Блиц , как понять слово Эссе , что означает Пипидастры и т. п.
Итак, продолжим, что значит Апостроф ? Этот термин был заимствован из древнегреческого языка "ἀπόστροφος", и переводится, как "обращённый назад".

Апостроф - это довольно редкий символ в виде надстрочной запятой (), который ставится на место пропущенной буквы. Например французское слово "la arithmetique", может быть записана используя апостроф "l’arithmetique"


Апостроф - иногда используется в переносном смысле , и означает неожиданное резкое обращение к кому-либо или грубую выходку


Пример :

We spent Christmas Day with Ben"s parents. (Мы провели Рождество с родителями Бена.)

This book is the fruit of 15 years" research. (Эта книга - плод 15-летнего исследования.)

Simon has a clear-sighted vision of the company"s future. (У Саймона есть чёткое видение будущего компании.)

Our neighbour"s baby cries morning, noon and night. (Ребенок нашего соседа просыпается утром, днем и ночью.)

I"m sure my views on marriage are coloured by my parents" divorce. (Я уверен, что мои взгляды на брак окрашены разводом моих родителей.)

Апостроф - это знак препинания, используемый в сокращениях для замены пропущенных букв. Сокращение «we"ll» означает «we will», с апострофом, заменяющим «wi». Он также может демонстрировать владение чем-либо, как "Mary"s car". Апостроф указывает, что автомобиль принадлежит Мэри.

Чтобы правильно произнести "apostrophe " на английском, ударение падает на второй слог: «uh-POSS-truh-fee». Помимо знаков препинания, апостроф также может быть литературным символом, в котором автор стихотворения говорит с кем-то, кого там нет. Знаменитый пример этого Walt Whitman"s - "O Captain! My Captain!" в котором он обращается к покойному Аврааму Линкольну: "O Captain! my Captain! rise up and hear the bells" «О капитан! мой капитан! встаньте и услышите колокола».

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Апостроф в английском языке, и теперь будете представлять значение этого сложного слова.

  • АПОСТРОФ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад) надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t …
  • АПОСТРОФ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (франц. apostrophe, от греч. аруstrophos), надстрочная запятая, употребляется в буквенном письме в разных функциях: 1) во франц., итал., англ. и …
  • АПОСТРОФ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (греч.) — знак ("), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух …
  • АПОСТРОФ
    [от древнегреческого apostrophos обращенный в сторону или назад] значок в виде заптой над строкой, заменющий опущенную гласную (например, жанна д"арк …
  • АПОСТРОФ в Энциклопедическом словарике:
    [не: апостроф], а, м. Значок в виде запятой в верхней части строки, используемый при написании некоторых слов (напр., …
  • АПОСТРОФ в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Надстрочный знак в виде запятой (), напр. в написании Жанна …
  • АПОСТРОФ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    АПОСТР́ОФ (от греч. apostrophos - обращённый в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t …
  • АПОСТРОФ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (греч.) - знак ("), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух …
  • АПОСТРОФ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    апостро"ф, апостро"фы, апостро"фа, апостро"фов, апостро"фу, апостро"фам, апостро"ф, апостро"фы, апостро"фом, апостро"фами, апостро"фе, …
  • АПОСТРОФ в Словаре лингвистических терминов:
    (греч. apostrophes — обращенный в сторону или назад). Надстрочный знак в виде запятой, употребляемый: а) для отделения служебных слов …
  • АПОСТРОФ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    апостр"офа, м. Надстрочный знак в виде запятой ("), употребляемый на письме для различных целей. Использование апострофа в иноязычных собственных именах. …
  • АПОСТРОФ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Надстрочный …
  • АПОСТРОФ в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. apostrophes) значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную …
  • АПОСТРОФ в Словаре иностранных выражений:
    [гр. apostrophes] значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную гласную, …
  • АПОСТРОФ в словаре Синонимов русского языка.
  • АПОСТРОФ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    м. Надстрочный знак в виде запятой, обычно обозначающий пропуск гласной …
  • АПОСТРОФ в Словаре русского языка Лопатина:
    апостр`оф, -а (надстрочный …
  • АПОСТРОФ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    апостроф, -а (надстрочный …
  • АПОСТРОФ в Орфографическом словаре:
    апостр`оф, -а (надстрочный …
  • АПОСТРОФ в Словаре русского языка Ожегова:
    надстрочный знак в виде запятой ("), например в написании Жанна …
  • АПОСТРОФ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t вместо …
  • АПОСТРОФ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    апострофа, м. (греч. apostrophos - обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна …
  • АПОСТРОФ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад), обычно обозначающий пропуск гласной …
  • АПОСТРОФ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    м. Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад) , обычно обозначающий пропуск гласной …
  • НОЧНОЙ ДОЗОР в Списке пасхалок и кодов к играм:
    Найдите в папке игры каталог cfg , а внутри - файл nwinput.cfg . Откройте его при помощи любого текстового редактора. …

Апостроф – это надстрочный знак в виде запятой (’), который используется в письменности разных языков мира. В русском языке этот символ в большинстве случаев применяется для отображения имен собственных иностранного происхождения и ставится после начальных элементов д’, О’ и л’ (например, Жанна д’Арк , О’Хара , д’Артаньян и пр.). Также апостроф используется при наращении иностранных слов и наименований, не транскрибированных на русский: «Intel’овский процессор» , «переслать e-mail’ом» . Но зато невозможно представить себе украинский, английский, французский, сербский языки без этого символа: где-то он заменяет собой гласные и согласные, где-то передает особенности звучания последующей буквы или же считается полноценной буквой. Но как поставить апостроф на клавиатуре? Давайте разбираться!

Для Windows

Способ №1. Английская раскладка

Если вы печатаете текст на английской раскладке, то поставить апостроф вам будет очень просто. Располагается этот символ на клавише с буквой «э» (рядом с «Enter»). Интересно,что Unicode рекомендует использовать значок английской одинарной или марровской кавычки. Такие кавычки являются узкоспециальными знаками и применяются, в основном, филологии.

Если вы печатаете текст на русском языке, то проводить такую операцию удобно лишь тогда, когда апостроф требуется не так часто. Что нужно сделать в этом случае:

  1. Переключите раскладку с русской на английскую (Alt + Shift или Ctrl + Shift );
  2. Нажмите клавишу с буквой «э». В необходимом месте появится апостроф;
  3. Переключите раскладку с английской на русскую аналогичным способом, указанным в пункте 1.

Помните, что отображение символа зависит от выбранного шрифта!

Способ №2. Цифровой блок

Апостроф можно поставить в русском тексте и без переключения клавиатуры. Для этого применяют цифровую клавиатуру:


Способ №3. Одинарные кавычки

Напечатать апостроф на русской раскладке без переключения языка можно с помощью все тех же одинарных кавычек. В этом случае нужно будет также активировать цифровой блок. Для ввода символа примените сочетание Alt+0146 . Не забудьте деактивировать цифровую клавиатуру для дальнейшей работы.

Способ №4. Вставка-Символ

Если вы печатаете текст в Word, то найти апостроф можно в специальных символах. Для этого необходимо:


Символ апострофа автоматически попадет в список использованных ранее значков, поэтому, если апостроф вскоре понадобится вновь, отыскать его не составит труда.

Способ №5. Гравис

Гравис – это маленький штрих над символом (ò, è) , отображающийся как знак обратного ударения. Этот значок применяется во французском, итальянском, португальском, норвежском, литовском, македонском и прочих языках. В русском языке гравис используется редко – в основном, для переводов древних книг (в частности, Библии). Гравис совпадает по форме с типографским клавиатурным знаком обратного апострофа (`), который занимает важное место в информатике и вычислительной технике. Напечатать этот символ двумя способами:


Фактически, гравис не имеет никакого отношения к апострофам, и поэтому его использование в качестве обычного апострофа (например, О`Хара, Д`Арк) допускается только в неформальном письме.

Для OS Mac

Для печати апострофа на клавиатурах Mac используется сочетание клавиш Shift +Alt + P (язык набора русский). Не следует путать апостроф с одинарной кавычкой Alt + ] , которая набирается в английской раскладке.

Вот и всё. Остается только запомнить самый подходящий и простой для вас вариант!

Доброго времени суток! Сам я копирайтер и переводчик, поэтому работаю не только на русском языке, но и на других языках, в которых апостроф используется чаще, чем в родной речи. Выглядит этот интересный значок следующим образом – «» и разобраться с тем, как его поставить не продвинутому пользователю нелегко. Потому-то я и решился на написание подробного мастер-класса о способах постановки апострофа в разных приложениях и на разных клавиатурах. Надеюсь, моя кустарная инструкция кому-то окажется полезной.

Ставим апостроф в Ворде

Итак, перед вами открыт документ Ворд и есть текст, в котором требуется набрать апостроф. Сделать это можно следующими двумя способами:

  1. Набирайте нужные предложения и затем проверьте раскладку клавиатуры. Должна быть наша родная кириллица. Далее требуется осуществить следующие действия: зажать клавишу Ctrl и дважды нажать на клавишу с буквой «Э». Перед курсорчиком появится нужный и заветный апостроф.
  2. Ставить заветный значок«» можно и не переключая раскладку клавиатуры, для этого используются клавиши с цифрами в боковой части клавиатуры. Нажимаем клавишу Alt и затем на цифрах, которые идут под клавишей Num Lock, набираем комбинацию – 039. Появляется апостроф.

Стоит заметить, что важно набирать цифровую комбинацию именно в указанной части клавиатуры, использование кнопочек с цифрами в верхнем ряду желаемого результата не даст. Именно по этой причине на некоторых моделях ноутбуков написать апостроф таким способом не получится.

Английская раскладка

Если у вас английская клавиатура или же вы работаете с текстом, написанном на этом языке – никаких проблем с постановкой апострофа быть не должно. На английской клавиатуре для этой цели имеется специальная клавиша, находящаяся рядом с клавишей «Enter». Жмем и у нас получается сделать апостроф без хлопот и проблем.


При работе с английским тестом все также просто. Символ апострофа находится на клавише с буквой «Э». Убеждаемся в том, что у нас включена латиница и просто жмем эту клавишу в нужном месте текста. Вот и все, появляется желанный значок «’». Эту же операцию удобно проводить тогда, когда в русском тексте изредка требуется постановка данного символа.

Апостроф при работе с текстом на украинском языке

Где апостроф на украинской клавиатуре? В текстах на украинском языке символ апостроф встречается довольно часто. Если у вас адаптированная клавиатура, то на ней символ должен располагаться на отдельной кнопке – там, где на русской клавиатуре находится буковка «Ё ».

Если клавиатура неадаптированная, поступаем следующим образом: переключаем язык на украинский, убеждаемся в том, что переключение состоялось, и затем просто жмем на русскую буковку «Ё ». Должен появиться нужный значок. Я рассказал обо всех способах постановки апострофа в разных приложениях и при различных языковых раскладках. Эти способы (кроме одного) работают как на клавиатуре компьютера, так и на клавиатуре ноутбука.