1 что такое язык речь. В языкознании разграничивают понятия язык и речь

Язык и речь в тандеме образуют невероятный, единственный феномен человеческого языка.

Это достаточно разные понятия, но они не так противопоставлены друг друга, как теснейшим образом связаны, словно две стороны одной медали, ведь речь - это всегда язык в действии. Однако, важно отметить, что полного совпадения между этими понятиями нет, ведь речь очень редко обходится без словесного языка, а язык, в свою очередь, функционирует только непосредственно в речи.

Отсюда вывод, что речь и язык теснейшим образом взаимосвязаны между собой. Для того чтобы четко разобраться в данной теме, необходимо знать определения, которые помогут в этом.

Определения

Язык в широком понимании - это некоторая знаковая система, фиксирующая представления человека о вне языковой действительности. Общеизвестный факт, что язык вытекает из потребности людей в общении, т. е. коммуникации.

Речью называют вербальное и языковое общение, в котором прибегают к помощи языковых знаковых единиц. Речь - это в русском языке объясняется, как способность говорить и само говорение. Это могут быть слова, синтаксические конструкции, текст, интонации. Так же активно пользуются невербальными средствами: мимикой, жестами, пантомимикой. Важно понять, что невербальные средства коммуникации - это общение, которое осуществляется без привычных языковых средств.

Под культурой речи понимают способность владеть нормами устного и письменного языка (к которым относятся: владение правилами фонетики, грамматики, словоупотреблением и т. п.). Важно отметить, что культура речи - это так же умение использовать выразительные средства языка в разных условиях общения в соответствии с конкретной целью и содержанием какого-то определенного текста.

Типом речи языка называют способ изложения, построения слов и предложений в определенном логическом порядке. В русском языке, как известно, три типа речи.

Особенности соотношения языка и речи

Разграничения этих двух понятий ввел При этом не стоит забывать главное отличие языка от речи. А состоит оно в том, что первый является средством общения, а второй, в свою очередь, воплощением и реализацией самого языка.

Язык принято считать абстрактным и формальным, а речь - материальной. Именно в ней корректируется все то, что есть в языке. Он является стабильным и статичным, а речь активной и динамичной, для нее характерна более высокая вариативность.

Язык и речь, несмотря на то, что они взаимосвязаны, имеют четкие разграничения: язык - достояние общества, в нем отражается общая «картина мира» говорящего на нем народа, речь индивидуальна и отражает лишь опыт отдельного конкретно взятого человека.

Язык не зависит от ситуации и непосредственно от обстановки общения, а речь, в свою очередь, является контекстно и ситуативно обусловленной.

Функции языка

Язык взаимосвязан, в целом, со всей человеческой деятельностью и одной из его задач является выполнение разнообразных функций. Далее перечислены основные из них, а именно:

  • Коммуникативная функция. Ее суть заключается в том, что язык обеспечивает общение, т. е. коммуникацию между людьми, именно поэтому человек может обмениваться информацией, своими мыслями, чувствами, а также определенным образом воздействовать на другого человека.
  • Когнитивная функция. Ее суть заключается в том, что она напрямую связывает язык с человеческой мыслительной деятельностью.
  • Контактоустанавливающая. Суть этой весьма важной функции заключается в создании и поддержании контакта между определенными собеседниками.
  • Эмоциональная функция. Смысл данной составляющей заключается в выражении субъективного отношения говорящего к содержимому его речи.

Это были основные функции, однако не стоит забывать, что их гораздо больше. Эти составляющие применимы абсолютно ко всем языкам, не только к русскому. Как бы ни был разнообразен спектр языков во всем мире, все они существуют по достаточно похожим законам. Это наталкивает на мысль о согласии с теми лингвистами, которые утверждают, что существовал один единственный праязык. По их мнению, именно от него и пошли разветвления, которые привели к образованию такого многообразия языков в мире. На сегодняшний день не существует точной цифры количества существующих языков, так как в некоторых из них есть свои ответвления в виде диалектов.

Части и типы речи русского языка

Часть речи — это своеобразная самого языка, определяющаяся такими признаками, как синтаксические и морфологические. Во всех языках мира, в первую, очередь противопоставляются друг другу имя (существительное, прилагательное и т. д.) и глагол. Части речи делят также на самостоятельные и служебные. Необходимо заметить, что отдельное внимание уделяется частям речи на уроках русского языка, начиная с младших классов. Школьная программа предусматривает подробное изучение каждой из них.

Что касается типов речи в русском языке, то их выделяют 3. К ним относятся: повествование, рассуждение, описание. Далее подробнее о каждом из них:

  • Повествованием называют рассказ о каком-либо событии в рамках временной последовательности его действия.
  • Рассуждением называют словесное изложение, подтверждение какой-то определенной мысли.
  • Описанием является изображение какого-либо определенного явления действительности, предмета, лица посредством перечисления и раскрытия его основополагающих признаков.

Тема "Язык и речь" очень важна не только в русском, но и в остальных языках. Как правило, ее начинают изучать еще в средней школе (урок проводится в 5 классе). Это касается российских школ. Этой теме уделяется достаточно большое количество внимания, ведь уверенное владение частями речи в русском языке, можно сказать, гарантирует грамотно-правильное изъяснение на нем. Но, безусловно, есть и другие нюансы, которые влияют на грамотность и

Части речи, которые относятся к самостоятельным

Части речи позволяют нам группировать, классифицировать слова, используемые для обозначения действий, предметов и явлений, признаков, выделять общие семантические (смысловые, понятийные), а также грамматические свойства, или категории, которые присущи словам, относящимся к одной и той же части речи.

Под самостоятельными частями речи понимают:

  • Имя существительное, обозначает предмет. Эта часть речи отвечает на вопросы: "кто?" "что?" Как правило, имена существительные изменяются по числам, родам и падежам. Оно может быть одушевленным и неодушевленным. Например: "кто?" (мама), "что?" (книга).
  • Имя прилагательное - это особый признак предмета, или его качественная характеристика. Прилагательное отвечает на следующие вопросы: "какой?" "чей?" Имена прилагательные также изменяются по родам, числам, именам и падежам. Например: красивый, любимый, хороший.
  • Числительным называют часть речи, которая обозначает количество предметов и все, что связано с подсчетами. Числительное отвечает на вопросы: "сколько?" "который?". Например: пятнадцать, шестеро.
  • Местоимение указывает на лицо, признак или предмет, не называя их. Они бывают: личными, возвратными, притяжательными, указательными и т. д. Например: она, они, этот, тот, который.
  • Глагол обозначает состояние или действие, отвечает на вопросы: "что делать?", "что делал?", "что делает?", "что будет делать?", и обладает определенными признаками вида, лица, залога, времени, числа, рода и наклонения. Например: любить, хотеть, делать, знать и т. д.

Это были основные самостоятельные части речи в русском языке с примерами.

Служебные части речи

Теперь важно назвать служебные части речи в языке(русском), к которым относятся:

  • Предлог является неизменяемой служебной частью речи, которая применяется для соединения слов в определенном предложении или словосочетании: в, к, из, у, на, сквозь, ради, между, посредством, подобно, относительно, благодаря, согласно, в связи, по отношению, неужели, несмотря на, в силу, в связи с, согласно, около и т. д. Например: Между ними большая разница в возрасте.
  • Союз является тоже неизменяемой служебной частью речи, которая используется для объединения слов и простых частей в сложных предложениях. Например: Поезд тронулся, и они отошли от окна.
  • Частицы называют служебными словами, придающими смысловые или эмоциональные окраски отдельным предложениям и словам: не, ни, кое-, -либо, -то, -ся, -ка, -де, пускай, разве, дай, хотя бы, уж, почти, только, знай, дескать, вроде, словно, пожалуй, авось, именно, просто, неужели, точно, будто, что ли, едва ли нет, бывало, бы, разве и т. д. Например: Пожалуй, сегодня холодно.
  • Под связкой понимают служебное слово. Оно, как правило, указывает на синтаксические отношения элементов определенного предложения. В основном, к связкам относят слова, словосочетания, спрягаемые формы глаголов, варианты значения глагола "быть". Часто можно встретить такое явление, когда связки опускаются, на их месте, как правило, в предложении ставят тире, например: Дом - [есть] не роскошь, а место жительства.

Из приведенных примеров можно понять, что существует достаточно большое количество частей речи в русском языке. Какая часть речи используется, поможет узнать постановка вопросов к определенному слову, которое вас интересует. Сложность может возникнуть со служебными частями, потому что в этом случае постановка вопроса не поможет. Здесь стоит понять лишь принцип, по которому они различаются.

Нет сомнений, что культура речи - это, в первую очередь, духовная культура определенного человека и уровень его общего развития, как личности. Культура речи рассказывает многое об отдельно взятом человеке. Она может показать ценность духовного наследия и культурных достояний целого человечества, а также отдельно взятого индивида. Посмотрев на культуру речи человека, можно легко сделать вывод о нем, о его воспитании, образовании, уровне жизни, даже о работе и остальных подобных показателях.

Все знают, что существуют главные составляющие культурной речи. Это, прежде всего, грамотность и соблюдение общепринятых норм литературного русского языка. Развитие речи - необходимый фактор для успеха в жизни и в карьере современного человека. Важно отметить, что все эти правила применимы ко всем языкам, не только лишь к русскому. Но стоит не забывать, что определяющее значение имеют и другие средства, такие как: лексика, фонетика, стилистика.

На самом деле, культура речи включает в себя целый спектр свойств языка и помогает применять накопленные знания языка на практике. Ведь для хорошей речи недостаточно знать все правила орфографии, орфоэпии, пунктуации и т. д. Она включает в себя все это вместе взятое, что помогает человеку выглядеть достойно и уметь изъясняться литературным грамотным языком. Язык и культура речи, как можно заметить, тесно взаимосвязаны между собой.

Важно отметить, что это не совсем легкая задача. Иногда эмоции берут свое, и ни о какой культуре не может быть и речи. Однако, здесь вступает в силу воспитание, чувство такта и самоконтроль. Для культурного человека чрезвычайно важно в любой ситуации держать себя спокойно и достойно, не теряя самообладания.

Необходимость культуры речи

Безусловно, для того чтобы речь была культурной, она должна быть не только правильной, но и богатой, что напрямую зависит от лексического запаса человека. Чтобы поддерживать свою речь на достойном уровне, нужно регулярно пополнять словарный запас. В этом лучшим другом для вас станут, конечно же, книги.

Может возникнуть и другая проблема: незнание, где верно и правильно применять накопленную лексику. И поэтому, для того чтобы наиболее верно использовать запас новых слов и выражений, важно на регулярной основе развивать как устную речь, так, безусловно, и письменную.

При помощи этих методов может поменяться и направление собственных мыслей, которые, в результате, формируются в слова. Следует находить общий язык с людьми из различных кругов общества и выделять для себя широкий выбор тем для бесед.

Все это очень важно для бытового общения, для заключения каких-либо сделок и договоров, поиска работы, обучения. Это удивительно, но наша речь может создать наш образ и общее впечатление о нас, как о человеке в целом. Мы живем в век общения и технологий, где несказанно важно уметь четко и грамотно изложить свои мысли, идеи, эмоции, отношение к определенной ситуации, доводы, используя возможности родного языка и не выходить за пределы речевого этикета и поведения.

Особенности лингвоэтики (культуры речи)

Важно отметить, что культурой речи называют не только владение какими-то определенными правилами, умение избегать различных ошибок, но и речевой этикет. Собеседник при разговоре с вами должен чувствовать себя достаточно комфортно, иначе беседа может не удаться, или и вовсе привести к конфликту, что, безусловно, не вызывает положительных эмоций у обеих сторон.

Культура речи помогает избежать подобных ситуаций, когда человек может оскорбить или обидеть своего собеседника. Как правило, в таких случаях срабатывает неумение слушать собеседника, т. е. бестактное прерывание своего партнера. А подобные действия строго - настрого запрещены языковым этикетом. Этого нельзя делать, даже в том случае, когда вы уверены, что ваш партнер по разговору совершенно не прав.

Чтобы владеть культурой речи, необходимо уметь слушать и слышать своего собеседника. Ведь бывают моменты, когда люди вовсе забывают о том, что они ведут беседу с человеком, а не собственный монолог. И получается так, что они игнорируют желания своего оппонента, а это является грубым нарушением речевого этикета.

Основные правила культуры речи

Это понятие заключает в себе, как уже было сказано выше, правильность. Также немаловажным элементом является точность. Ею нельзя назвать умение просто выбирать и применять необходимые и уместные слова. К культуре речи также относятся и логичность, чистота речи. Последняя является одним из самых важных признаков культурной речи, проявляющихся, в основном, в двух аспектах: в соотнесении речи и литературного языка, а также в ее соотношении с определенными нравственными критериями общения.

Теперь необходимо упомянуть о правилах речевого этикета. Согласно определению, "речевой этикет" - это умение применять нормы в определенных ситуациях общения.

В любых разговорах нужно быть тактичным и вежливым. Никогда не стоит употреблять в своей речи вульгаризмы, ругательства и т.п. Это никак не скрасит вашу речь, даже если вы находитесь в кругу, где подобное общение вполне нормально.

Конечно, правил речевого этикета поведения гораздо больше, однако выше были названы основные. Стоить отметить, что каждый уважающий себя человек должен ознакомиться с этими правилами и, хотя бы частично, применять их в своей повседневной жизни. Ведь это упрощает существование и помогает быстрее налаживать контакт с людьми, что в наше время немаловажно.

«Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом).» (Речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой М. 1990)

«Под языком следует понимать систему объективно существующих, социально закрепленных знаков, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание, а также систему правил их употребления и сочетаемости.» (там же.)

1.Язык и речь: общее и различное.

Л.В. Щерба считал, что речь – одна из сторон, или составных частей, языка (в широком смысле слова). В языке он видел:

● структуру (грамматику, словарь, систему звуков и пр.);

● механизмы речи, или прагматику языка;

● материал языка, т.е. совокупность всего того, что на языке написано, произнесено - в его лучших литературных образцах.

В речи реализуются все богатства языка, все его выразительные возможности. И это единственный канал их реализации. В то же время язык обогащается через речь, в него входят новые слова, новые оттенки уже известных слов, их значения, новые варианты сочетаемости, новая фразеология. В речевой стихии возникает все новое в языке, переосмысливается и переоценивается старое, формируется «языковой вкус эпохи» (В. Г. Костомаров).

Как известно, язык – знаковая система. Знаки – это морфемы, слова, фразеологические единицы, словосочетания, предложения. Под системой подразумеваются уровни языка, его внутренние связи, взаимодействия, правила языка, парадигмы, модели.

Язык как знаковая система используется людьми для формирования и выражения мысли, эмоций, для внутреннего диалога, общения с другими людьми этого же языкового коллектива.

Речь – это само общение, выражение мысли, самовыражение личности. Речь – это вербальное, языковое общение, самовыражение.

Язык – потенциальная система знаков, сам по себе он не приходит в действие, он хранится в памяти каждого человека – языковой личности, он нейтрален по отношению к кипящей вокруг жизни. Его знаки и правила записаны в многочисленных фолиантах, таким образом он сохраняется для всех носителей данного языка (например русского), и для потомков, и для истории.

Речь – это действие и его продукт, это деятельность людей, она всегда мотивирована – вызвана обстоятельствами, ситуацией, всегда имеет определенную цель, направлена на решение каких-либо задач – социальных и личных.

Язык стремится к стабильности, он консервативен, принимает новшества не сразу, а лишь под давлением требований его целей и потребителей.



Например, русский язык времен А.С. Пушкина нам – спустя почти 200 лет – не только вполне понятен, но и в основном служит образцом, эталоном.

Речь допускает вольности, именно в речи (в узусе) появляются новые слова, фонетические и даже грамматические отклонения, которые либо так и остаются случайными, окказиональными и вскоре исчезают, забываются или, утверждаясь постепенно, становятся фактами языковой системы.

Язык подчиняется жесткой норме, которая в государстве приобретает силу юридического закона. Норма устанавливается, точнее – формулируется, специалистами-языковедами, которые руководствуются традицией, закономерностями языка, литературным употреблением языковых средств, языковой интуицией. Норма сохраняется в виде словарей (толковых, орфоэпических, орфографических), в сводах грамматических и орфографических правил. Хранителями литературной нормы являются лучшие театры.

Речь тоже, в идеале, подчиняется норме литературного языка – и в словоупотреблении, и в произношении, и в правописании, но нарушения нормы в речевой стихии все же имеют место так как речь в отличие от языка индивидуальна. При всех усилиях школы и других образовательных систем вряд ли удастся когда-либо достичь стопроцентного овладения литературной нормой, потому что речь и утверждает, и постоянно корректирует ее, сама обновляет норму.

Не следует забывать и того, что нарушения нормы подчас необходимы как средство высшей выразительности. И.С. Тургенев, один из самых строгих стилистов (его произведения широко пользуются в обучении русскому литературному языку), порой сознательно идет на нарушения нормы: слово принципы нигилист Базаров у него произносит как «прынцыпы», а Кирсанов – «пренсипы», на французский лад. Цель авторского нарушения нормы – языковая характеристика этих персонажей.

Язык стабилизирует, сплачивает народность, нацию, государство, выполняет охранительные функции. Известны такие понятия, как «государственный язык», «язык межнационального общения». Для языка характерны центростремительные тенденции

Речь, являясь реализацией языка, разумеется, тоже объединяет людей одной народности и даже представителей разных народностей, но она в то же время порождает жаргоны, арго, профессионализмы, сохраняет диалектные и индивидуальные особенности людей. Иными словами, речь подвержена центробежным тенденциям.

Язык обслуживает весь народ как языковой коллектив, он в этом смысле безразличен к отдельным личностям. Речь же всегда индивидуальна, она продуцируется индивидом, обслуживает его, отражает и выражает его как личность, она ситуативна.

Язык имеет уровневую структуру (его уровни: произносительный, морфемный, лексический, морфологический, синтаксический, уровень текста). Речь же линейна, она развертывается во времени и в пространстве подобно ленте или цепочке.

Язык конечен: в нем строгое число звуков (фонем), морфем, падежей, даже количество слов в каждый данный момент конечно и может быть сосчитано.

Речь теоретически бесконечна: количество предложений настолько велико, что вряд ли возможно сосчитать, а количество текстов не может быть сочтено даже теоретически.

Речь как процесс обладает определенным темпом, продолжительностью, громкостью, в письменном варианте – шрифтом, расположением на листе. Языку такие характеристики не свойственны.

Знаки языка, в первую очередь слова, отражают реалии жизни, но вне речи, вне текста они как бы безмолвны, отвлеченны. Они не включены в событийное содержание.

В речи, в ее порождении и процессе, первичным фактором всегда является содержание, передаваемая мысль как бы ведет речевую ленту. Языковое оформление выражаемой в речи мысли, с точки зрения говорящего и пишущего, вторично, оно может быть вариантно. Одно и то же содержание может быть выражено разными средствами, и эта возможность нередко становится целью говорящего (например если его не поняли). На эту вариантность нацелено редактирование текста; гибкость выражения мысли становится целью обучения в школе.

Речь всегда подвержена качественной оценке, в том числе и с позиций нравственности. Можно сказать правдивая речь – лживая речь, искренняя речь – лицемерная речь, красивая, художественная, выразительная речь – неряшливая, нецензурная, безграмотная речь. К языку такие оценки неприменимы.

Но не исключено и объединение смыслов: говоря о языке А.С. Пушкина, мы имеем в виду не только его речевую деятельность, но и обогащение языка, реформаторскую роль поэта в развитии русского литературного языка.

Такое же объединение мы видим в понятии «языковая личность», вошедшем в круг лингвистических исследований. Это понятие объединяют такие признаки индивида, как степень владения родным языком, развитости механизмов речи (автоматизма), знание неродных языков, владение ими, индивидуальный стиль речи человека, его творческие данные (литературное творчество, артистизм), грамотность и культура речи, речевая активность личности, филологические познания, наличие или отсутствие дефектов в речи, склонности и увлечения в области языков и пр.

В речи отражается личность говорящего, носителя языка: языковые влияния в детстве и на протяжении жизни, образовательный, культурный уровень человека, его опыт, его увлечения. Вильгельм Гумбольдт писал: «Только в речи индивида язык достигает своей окончательной определенности». Изучение языка без речи, без текстов невозможно. Это подтверждается самыми разнообразными ситуациями: давно умершие языки становятся достояние современной науки. Так, санскрит, древнегреческий, готский, латынь, древнерусский становятся достоянием нашего времени только через дошедшие до нас тексты, т.е. через записанную речь.

По мере углубления в изучение речи последняя все более «обрастает» так называемыми невербальными компонентами речи, общения: жестами, мимикой, пантомимикой, оттенками голоса интонациями, элементами обстановки или фона общения, умолчаний, прежнего опыта и пр. На последнем основывается аллюзия – намек, доступный пониманию лишь немногих людей, иногда всего двоих: они друг друга понимают с полуслова, а окружающие не понимают ничего.

Одно лишь вербальное общение, лишенное эмоционально фактора, зрительных и иных восприятий, теряет очень многое, возможно – самое ценное. В результате такого общения человек не понимает шутки, намека, он лишен чувства юмора, не воспринимает коннотаций – тех добавочных стилистических или семантических опенков, которые углубляют скрытый смысл сказанного, придают высказыванию тон непринужденности, интимности или отчужденности и т.п.

Поэтому в современной лингвистике активно развивается теория дискурса («речь как акт, действие, как событие» - франц.). Дискурс – это речь, погруженная в жизнь, один из компонентов деятельности, взаимодействия людей. Дискурс предполагает изучение, создание, моделирование фреймов (типовых ситуаций) и сценариев, что может помочь в исследованиях речи и применении их в жизни. Дискурс обращен также к ментальным факторам, а также к особенностям восприятия речи: ее темпа, стилевого ключа общения; к формам этикета, включая речевой этикет, характера (уровня) юмора, аллюзий. Ведь нередко слушающему приходится разгадывать, можно ли всерьез воспринимать услышанное, и какое из двух-трех возможных пониманий услышанного является главным.

Не случайно современная лингвистическая наука обратилась к герменевтике – науке о толковании древних текстов, перенося ее функцию и методы на современное взаимопонимание людей.

Нетрудно заметить, что традиционная лингвистика отсекает все перечисленные выше факторы как неязыковые, обедняя этим многокрасочную палитру реального речевого общения людей.

Небезынтересен также вопрос о том, что возникло раньше – язык или речь. Современные гипотезы допускают, что первично общение (на заре человечества): потребность передачи информации, например о возникшей опасности, вынуждала наших предков закрепить постоянное значение за устойчивыми сигналами (знаками): так, определенный крик служил сигналом опасности, другой - приглашением к еде. Постепенно накапливалось некоторое количество сигналов – знаков с постоянным значением, а это уже начало языка, знаковой системы. Затем стали необходимы правила соединения слов, знаков для выражения более сложного содержания, а это зародыш грамматики. Кстати, не исключено, что первые знаки могли быть не акустическими, а скорее графическими: сломанная веточка, черта на песке, сложенные камешки и т.п.

3.Основные концепции теории языка и речи.

Теоретическая разработка проблемы языка и речи главным образом связана с именем Соссюра, относившего различение языка и речи к самому предмету исследования – феномену языка (в его терминологии langage «речевая деятельность»), в котором, как считал он, соединены объекты принципиально разной природы: язык (langue) и речь (pаrоlе). Он считал, что, хотя в своем существовании язык и речь взаимообусловлены, они несводимы друг к другу и не могут рассматриваться с одной точки зрения, а «речевая деятельность, взятая в целом, непознаваема, так как она неоднородна». Соссюр поэтому настаивал на разграничении лингвистики языка и лингвистики речи. Концепция Соссюра подвергалась критике за слишком резкое разграничение языка (системы языка) и речи, поведшее к чрезмерной абстрактности метаязыка лингвистики, предмет которой ограничивался системой языка. Идея неоднородности, диалектической противоречивости феномена языка высказывалась учеными и раньше. Так, Гумбольдт различал язык, определяемый им как деятельность духа (еnergeia), форму языка – постоянные элементы и связи, реализуемые в речевой деятельности, и продукт этой деятельности (ergon)

В советском языкознании 30-х гг. XX в. язык рассматривался как полифункциональный феномен, изучение которого не может быть отделено от конкретных форм речи. Система языка определялась как совокупность правил речевой деятельности (работы Л.В. Шербы, Е.Д. Поливанова и др.). Сходные мысли уже раньше высказывались И. А. Бодуэном де Куртене, разграничивавшим два вида единиц языка – единицы языковые и функционально-речевые. В отечественном языкознании А. И. Смирницкий относил к языку все то, что воспроизводится в речи (слова, фразеологизмы, морфологические формы), а к речи – все то, что производится в процессе коммуникации (словосочетания, конкретные предложения). Подобная точка зрения вызвала возражения тех, кто видел в языке и речи два аспекта одного феномена. Т. П. Ломтев полагал, что «все лингвистические единицы являются единицами языка и речи: одной стороной они обращены к языку, другой – к речи». Единицы речи суть реализации единиц языка. Эта точка зрения может быть применена к таким конструктивным единицам, как фонемы, морфемы, слова, синтаксические структуры, ср. такие пары единиц, как фон и фонема, морф и морфема, в которых «эмический» член принадлежит системе языка и характеризуется инвариантными признаками, реализуемыми в речевых вариантах (морфах, фонах). Между тем отрезки, получаемые в результате членения речевого потока по фонетическим и конкретно-смысловым признакам, т. е. слоги, такты (синтагма, в понимании Щербы), сверхфразовые единства (для письменной речи – абзацы), рассматриваются обычно только как единицы речи (текста), хотя и они обладают некоторыми типовыми характеристиками. Различение единиц языка и речи, согласно этому взгляду, оказывается обусловленным величиной расхождений между фиксируемым в системе языка типом и его речевыми реализациями. Для фонемы, морфемы и слова это соотношение является иным, чем для предложения. Некоторые ученые предложили выделять в языке иные, хотя и соотносительные с противопоставлением языка и речи аспекты. В информатике и теории коммуникации, оперирующих не только естественными, но и искусственными языками, используется противопоставление кода и сообщения. Те, кто рассматривает речь в статическом, структурном аспекте, пользуются противопоставлением системы и текста (Л. Ельмслев).

В ряде концепций выделяется не два, а три аспекта языка. Мысль о возможности троякого подхода к языку, перекликающаяся с идеями Гумбольдта, была высказана в 1931 г. Л.В. Щербой, который различал:

● речевую деятельность (процессы говорения и понимания речи), производимую психофизиологическими механизмами индивида;

● языковую систему (словарь и грамматику языка);

● языковой материал, т. е. совокупность всего говоримого и понимаемого в той или другой обстановке.

Косерю присоединил к оппозиции языка и речи третий компонент – норму, понимаемую как социально закрепленный узус – обязательные формы в стереотипы, принятые в данном обществе. Сюда он относил не только явления речи (например, ситуативно обусловленные стереотипы), но и явления языка, такие, как отклоняющиеся от продуктивного образца парадигмы склонения и спряжения. Тем самым в системе языка и в речи был выделен некоторый «окаменевший» компонент, охраняемый от изменений нормирующей деятельностью общества. Некоторые исследователи (Г. В. Колшанский) сводили оппозицию языка и речи к противопоставлению реального объекта его научному описанию (теоретической модели). Эта точка зрения, заменяющая онтологическое различие эпистемическим, уязвима, т. к. ставит существование языка (системы языка) в зависимость от существования лингвистики, разрабатывающей модели его описания, сама же система языка утрачивает стабильность, поскольку одна и та же речевая реальность допускает различия в моделировании. Соссюровское противопоставление языка и речи обернулось, таким образом, проблемой реальности и объективности системы языка. Последняя либо определялась как часть или аспект речи (текста), либо отождествлялась с научной моделью, базирующейся на речевом материале, либо понималась как некоторая психологическая или социопсихологическая категория – языковое знание, языковая способность человека, «совокупность отпечатков, имеющихся у каждого в голосе» (Соссюр). Современной версией психологической традиции является введенное Н. Хомским противопоставление языковой компетенции и языкового исполнения (competence and performance) , представляющее собой аналог оппозиции языка и речи. Компетенция понимается как некоторое порождающее устройство, создающее речевые произведения. Термин «исполнение», применявшийся уже Соссюром (франц. execution), умаляет творческий характер речеобразования

Таким образом, язык (код) и речь образуют единый феномен человеческого языка и каждого конкретного языка, взятого в определенном его состоянии. Речь есть воплощение, реализация языка (кода), который обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение. Если язык – это орудие (средство) общения, то речь есть производимый этим орудием вид общения; она создается приложением старого языка к новой действительности. Речь вводит язык в контекст употребления.

ЛЕКЦИЯ 4. ПОНЯТИЕ О СИСТЕМЕ И СТРУКТУРЕ ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ И СТРУКТУРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ НИМИ. УРОВНИ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ.

Проблему языка как системы впервые поднял Фердинанд де Соссюр (1857–1913). Он никогда не употреблял слова «структура» в каком бы то ни было смысле. Для него самым существенным было понятие системы. Приведем некоторые из формулировок Ф. Де Соссюра: «Язык есть система, которая подчиняется только своему собственному порядку»… «Язык – это система произвольных знаков»… «Язык – это система, все части которой можно рассматривать в их синхроническом единстве»… Ф. Де Соссюр утверждает, что система имеет приоритет перед ее составляющими элементами.

Другим новатором в решении проблемы «система и структура языка» является Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845–1929). Его представления предвосхитили современное понимание языка как системы. Он выдвигает свое понимание системы языка как совокупности, части которой связаны между собой отношениями значения, формы и т. д.

Термин «структура» был введен основоположниками Пражской школы. Структура ими понимается как целое, состоящее, в противоположность простому сочетанию элементов, из взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.

В современной лингвистике структура рассматривается как совокупность связей и отношений, организующих элементы в составе целого, а система – как совокупность элементов, организованных связями и отношениями в единое целое.

При наличии множества знаков, всегда существует возможность определенных отношений между знаками. Совокупность отношений между ними образует структуру, а вместе они, следовательно, являются системой. Язык представляет собой систему систем, гетерогенную систему.

Любая система представляет собой некоторое множество взаимосвязанных элементов, элемент системы несет в себе некоторые существенные признаки этой системы, а основная единица обладает всеми основными свойствами, присущими целому. Исходя из этого, можно сделать вывод о том, что единица языка обладает всеми основными свойствами языка, его существенными общими признаками. Для выделения языковых единиц необходимо произвести сегментацию предложения. Предложение может быть расчленено на фразы. Далее выделяются слова (словоформы). В составе словоформы выделяются морфемы, которые в свою очередь могут быть разделены на фонемы.

Инвариантные единицы языка можно представить в виде следующей схемы:

предложение/ фраза – словоформа – морфема – фонема

Соответственно говорится об уровнях (или ярусах) синтаксическом, лексическом, морфологическом и фонологическом. Под уровнем понимается совокупность структурно организованных эмпирических единиц, представляющая собой одну из подсистем, иерархически формирующих целостную языковую систему. На разных уровнях располагаются языковые единицы разной степени сложности. Иерархические отношения организуют совокупность языковых единиц в систему уровней (ярусов). Между понятием языковой единицы и понятием уровня усматривается прямая связь: уровнем является та часть системы языка, которая имеет соответствующую единицу; наличие собственного уровня в языковой иерархии считается определяющим признаком языковой единицы. Уровень включает в себя совокупность всех относительно однородных единиц (единиц одной степени сложности), которые могут вступать между собой в синтагматические и парадигматические отношения, но не могут находиться в иерархических отношениях (фонемы не могут состоять из фонем, морфемы не могут состоять из морфем, слова не могут состоять из слов).

Структурные ярусы языковой системы:

Сегментация Интеграция

Синтаксический уровень

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Лексический уровень

ЛЕКСЕМА

Морфологический уровень

МОРФЕМА

Фонологический уровень

ФОНЕМА

Некоторые исследователи выделяют между уровнем предложений и уровнем слов уровень словосочетаний. Но чаще считается, что словосочетания наряду со слогами составляют промежуточные уровни между основными: фонологическим и морфологическим (слоги), либо уровнем слов и уровнем предложений (словосочетания).

Высшим уровнем признается синтаксический, а низшим фонологический. Функцией языковых единиц является их способность формировать единицы более высокого уровня. Единица данного уровня потенциально может выступать как минимальная единица следующего в иерархии уровня. Так, фонемы функционируют в роли интегрантов морфем и слов. Морфемы выступают как интегранты слов. Интегрантами предложения выступают словоформы. Цепочку вхождения нижних единиц в верхние можно представить следующим образом:

фонема – морфема – словоформа – предложение.

Таким образом, оказывается, что единицы низших уровней, например, морфемы и образуемые ими уровни, принадлежат языку как средству, а единицы высших уровней, например, предложения и образуемый ими уровень, принадлежат речи, т. е. применению языка. Слова же, если считать их единицами некоторого среднего уровня (более высокого, чем уровень морфем, и более низкого, чем уровень предложений), могут принадлежать как собственно языку (воспроизводимые слова), так и речи (производимые слова). В силу этого этот уровень, в отличив от низших и высших уровней, включает как единицы языка, так и единицы речи. Если язык есть орудие или средство, а речь – применение этого средства, то речь можно считать «языком в работе», в функционировании. Для языка как средства общения словесный уровень является высшим уровнем. Образованные с помощью единиц этого уровня единицы, как правило, уже принадлежат речи (за исключением фразеологизмов и идиом).

Языковые единицы от морфемы и выше – это единицы двусторонние, обладающие формой и значением, семантикой.

Отношения вхождения и отношения неравенства, зависимости, подчинения могут связывать не только единицы разных уровней, но и единицы в пределах одного уровня. Так, словоформа может состоять из основы и форманта, член предложения – из ведущего и зависимого членов словосочетания. Противоречивость таких образований применительно к концепции иерархических отношений в системе языка преодалевается введением понятия промежуточных уровней (ярусов) языковой системы. Основные ярусы в такой концепции – это ярусы минимальных, далее неделимых единиц. Единицы же промежуточных уровней выступают по отношению к единицам ближайшего вышестоящего уровня как их части: так, основа, являющаяся нередко линейно большей единицей, чем морфема, составляет лишь часть словоформы. Ю.С. Маслов назвал такие промежуточные единицы тмемами. Для тмем типично парное существование в рамках единиц высшего яруса: главный и зависимый члены словосочетаний, основа и формант, подлежащее и сказуемое. Типично и то, что тмемы взаимно предполагают друг друга.

С каждым переходом на более высокий уровень происходит изменение в двух направлениях: в степени сложности отдельной единицы и в числе единиц, составляющих в совокупности очередной уровень. Морфема сложнее фонемы, число морфем значительно больше, чем фонем. Слово сложнее морфемы, число слов многократно превосходит число морфем. Но если утверждение, что предложение – единица более сложная, чем слово, несомненно справедливо, то утверждение, что предложений в языке больше, чем слов, просто не имеет смысла, поскольку предложения принципиально неисчислимы. Если корпус слов, при всей своей многочисленности, все мыслится как нечто конечное, подлежащее отражению в словарях, то корпус предложений вообще не может существовать как таковой, поскольку предложение есть продукт индивидуального акта предикации.

Языковые единицы вступают между собой в отношения. Свойства всех единиц языка проявляются в их отношениях с другими единицами языка. Можно выделить четыре глобальных отношений: парадигматические, синтагматические, иерархические и деривационные. За исключением парадигматических, существующих только в языке, остальные глобальные отношения связывают единицы не только в языке, но и в речи (речевой деятельности).

Парадигматические – это ассоциативные отношения (группировки единиц в классы на основании общности или сходства, их некоторых существенных свойств). Так, фонемы группируются в различные классы или парадигмы, например, классы гласных и согласных. Эти классы, в свою очередь, объединяются в общий класс «фонем». Такой класс является предельно широким объединением данных единиц в языке. Его уже нельзя объединить в более широкий класс ни с какими другими единицами языка.

Синтагматические – это отношения единиц в линейной последовательности. В синтагматические отношения могут вступать отнюдь не любые единицы языка, но лишь единицы относительно одинаковой степени сложности (относительно однородные единицы). Так, например, в линейной последовательности фонемы не сочетаются ни с морфемами, ни со словами, но только с другими фонемами; морфемы не сочетаются ни с фонемами, ни со словами, но только с другими морфемами, слова сочетаются только с другими словами, но не с предложениями и не со словосочетаниями.

Иерархические – это отношения по степени сложности, или отношения «вхождения» менее сложных единиц в более сложные. Иерархические отношения характеризуют только отношения между единицами разных уровней, т. е. отношения качественно различных величин. При этом переход от единицы более низкого уровня к единице более высокого уровня осуществляется, как правило, в результате комбинирования, т. е. реализации синтагматических свойств элементов более низкого уровня (речь идет, еще раз подчеркиваю, об устройстве языка в его синхронном состоянии). Так, комбинации фонем составляют звуковые оболочки морфем, комбинации морфем образуют слова, а комбинации слов – предложения. Но это значит, что в синтагматике языка (в его речевых цепях) представлены иерархические отношения. Иными словами, синтагматические отношения выступают формой существования иерархических отношений. Поэтому в предложении оказываются представленными своими отношениями все уровни языка. Это в свою очередь означает, что все уровни могут быть обнаружены в речевой цепи, или в синтагматике. В силу этого вряд ли можно считать справедливым замечание С. Д. Кацнельсона том, что «добывая языковые единицы непосредственно из фразы, располагая их по уровням в зависимости от последовательности их вычленения из фразы, теория уровней явно упрощает дето. Из двух типов отношений, характеризующих речевую деятельность, – парадигматических и комбинационных – она, в сущности говоря, учитывает только комбинаторные». Но ведь все дело именно в том, что синтагматика есть фирма существования иерархичности Поэтому «добывать» единицы разных уровней можно только из фразы. Другое дело, что объединение единиц одной степени сложности (т. е. относительно однородных единиц) в сверхпарадигму (уровень) требует выхода за пределы синтагматики и учета способности единиц объединяться в классы, т. е. учета их парадигматических свойств. Но это, в конечном счете, опять предполагает обращение к речевой цепи (синтагматике), поскольку членами одной парадигмы обычно считаются такие элементы, которые либо занимают в речевой цепи «одно и то же место» (без каких-либо ограничений), либо же при употреблении в речевой цепи находятся в отношениях «дополнительной дистрибуции», как, например, разные формы одного и того же слова.

Различные лингвисты по-разному оценивают важность рассмотрения языка на различных уровнях. В русской языковедческой традиции уровень слова обычно рассматривается как центральный при описании языковой системы. У англоязычных лингвистов можно напротив даже встретить отрицание этого уровня. Такая разноречивость объясняется не только тем, что разные исследователи проявляют различие собственного интереса к разным сторонам языковой деятельности. Дело в том, что в разных естественных языках объективно разные языковые ярусы выделяются с неодинаковой определённостью. Так существуют языки, называемые изолирующими, корнеизолирующими, в которых (в идеале) каждый слог – самостоятельное осмысленное слово, а каждое слово – отдельный слог. Здесь совпадают единицы трёх ярусов: слог – морфема – слово. К таким языкам относятся китайский, вьетнамский и некоторые другие в Юго-Восточной Азии. К этому типу в своём историческом развитии приблизился и английский язык. В нём типичным словом является односложный элемент, в котором нельзя выделить значащих составных частей (морфем). Так что материал английского языка объективно провоцирует неразличение словесного и морфемного ярусов.

В других языках могут сливаться другие ярусы. Так в языках, называемых полисинтетическими, инкорпорирующими каждое слово оформляется как цельное высказывание, а каждое высказывание (предложение) организуется в виде одного слова, в котором все члены сообщения, и новое и старое, представлены несамостоятельными морфемами, которые вне слова выделены быть не могут. Таким образом сливаются единицы словесного уровня с единицами уровня предложения. К этому типу приближаются некоторые языки северных народов, Кавказа, американских индейцев. Хотя чистых типов – нет.

ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ


Реферат

на тему: «Язык и речь»


Пятигорск 2011

Происхождение языка


Вопрос о происхождении языка был поставлен в античном языкознании в рамках более общих философских дискуссий о сущности языка. Одно из направлений греческой науки - теория «фюсей» («по природе») отстаивало естественный характер языка и биологическую обусловленность его возникновения и структуры. Другое направление - теория «тесей» («по установлению») утверждало условный характер языка и искусственность, в крайнем выражении - сознательный характер его возникновения в обществе. Эти два направления продолжали существовать в европейской лингвистике средних веков и Возрождения, а затем Просвещения до середины 19 века.

Однако, начиная с 18 века проблема происхождения языка была поставлена как научно-философская. Итогом развития исследований в этой области явилась концепция Вильгельма фон Гумбольдта, согласно которой «создание языка обусловлено внутренней потребностью человечества. Он не только внешнее средство общения людей в обществе, но заложен в природе самих людей и необходим для развития их духовных сил и образования мировоззрения… ».

Важным шагом в осмыслении проблемы происхождения языка была выдвинутая Л. Нуаре трудовая теория, согласно которой язык возник в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей как одно из средств оптимизации и согласования этой деятельности.

Отечественное языкознание 20 века опиралось на мысль Ф. Энгельса, которую дал в своём известном фрагменте «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека». Мыслью Энгельса, заимствованной у Нуаре, является неразрывная внутренняя связь развития трудовой деятельности первобытного человеческого коллектива, развития сознания формирующегося человека и развития форм и способов общения. Общение развивается как необходимое следствие развития общественных отношений в трудовом коллективе - у людей появляется, что сказать друг другу.

Язык как средство общение мог возникнуть лишь как следствие появления определённых социальных функций общения. Функции общения развивались от «стадной стимуляции» к функции общественной регуляции поведения и затем, когда средства общения получили предметную отнесённость, т.е. сформировался собственно язык, - к знаковой функции.


Язык - знаковая система


Язык - естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облечённых в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации.

Система (от греческого system - целое, составленное из частей; соединение) - объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство.

Следовательно, система:

состоит из множества элементов;

элементы находятся в связи друг с другом;

элементы образуют единство, одно целое.

Язык состоит из единиц. Единицы рассматриваются как системы знаков, несущие информацию.

Единицы языка:

морфема (приставка, суффикс, корень, окончание);

фразеологическая единица;

свободное словосочетание;

предложение (простое, сложное);

Звук - часть акустических колебаний, которая воспринимается слуховой системой человека. Используется для образования более сложных комплексов, служащих специфическими «оболочками» значимых единиц - морфем и слов.

Морфема (греч. morphe - форма) - это минимальная значимая единица языка.

Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка.

Фразеологическая единица - общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи, а воспроизводятся в ней в закреплённом за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определённого лексико-грамматического состава.

Словосочетание - синтаксическая конструкция, образуемая соединением двух или более знаменательных слов на основе подчинительной грамматической связи - согласования, примыкания и управления.

Предложение - одна из основных грамматических категорий синтаксиса, противопоставленная в его системе слову и словосочетанию по формам, значениям и функциям. В широком смысле любое - от развёрнутого синтаксического построения до отдельного слова - высказывание, являющееся сообщением о чём-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие.

Текст (от лат.textus - ткань, сплетение, соединение) - объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связанность и цельность.

Языковые знаки самые сложные. Они связаны друг с другом. Однородные единицы объединяются и образуют уровни языка.

Уровни языка - некоторые «части» языка; подсистемы общей системы языка, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование и группировку в различные классы и подклассы. Выделяют следующие основные уровни языка:


синтаксический;

морфологический;

лексический (словесный);

фонетический.


Единицы более низкого уровня выполняют различительную функцию на более высоком уровне: фонема дифференцирует морфемы, морфема - слова, слово - словосочетания, словосочетание - предложения. Единицы каждого уровня организованы системными отношениями. При минимальности различий формы или значения единицы языка образуют оппозицию по тому или другому дифференциальному признаку. Противопоставленные единицы находятся между собой в парадигматических отношениях, основанных на их способности к различению в одной и той же позиции. Между единицами каждого уровня существует также синтагматические отношения, или отношения по смежности, основанные на их способности сочетаемости.


Типы знаков: естественные и искусственные


Знаковостью обладает всё, что нас окружает: природа, человек, животное, машина. Существует два типа знаков: естественные (знаки-признаки) и искусственные (знаки-информанты).

Например, на дереве появились жёлтые листья. Это естественный знак. Он - часть предмета, составляет одно целое с ним, является его признаком. О чём информирует этот знак? Жёлтые листья на деревьях означают наступление осени. Но если это происходит в июле? Значит, на данной территории давно не было дождя. Таким образом, естественные знаки неотделимы от предметов, явлений, они их часть.

Искусственные знаки, в отличие от естественных, условны. Они создаются для формирования, хранения и передачи информации, для представления и размещения предметов и явлений, понятий и суждений. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют ещё коммуникативными или информационными.

Информативные знаки - это соединение определённого смысла и определённого способа его выражения. Смысл - означаемое, а способ выражения - означающее. Например, раздаётся вой сирены (означающее - звуковой сигнал, означаемое - опасность).


Формы существования языка


Язык - сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты (территориальные), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык.

Рис. 1 - Структура языка


Всякий развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования.

Диалекты русского языка складывались как устойчивые территориальные образования в достаточно ранний период - период феодальной раздробленности. В 20 веке в связи с ростом образования, развитием радио, телевидения увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов.

Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения. От жаргонов, просторечия они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Вот, например, что пишет В.И. Даль о донском диалекте: «Говор на а; г перед гласною обращается в придыхание; окончание 3 лица глагола мягкое. У донцов есть особые слова, как, например: дротик - копьё, полоса - сабля, и много составленных речений, по своему ремеслу: скрасть караулы, добыть языка, стоять на слуху».

Просторечие - одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Такое нарушение нормы носители просторечия не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами.

Просторечными считаются:

в фонетике: шОфер, полОжить, прИговор; ридикулит, колидор, резетка, друшлаг;

в морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, без пальта, бежат, ляжь, ложи;

в лексике: подстамент вместо постамент, полуклиника вместо поликлиника.

Жаргон - речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий. Интересов, социального положения. Для жаргона характерно наличие специфической лекции и фразеологии. Он не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Существуют жаргоны музыкантов, актёров, студентов, спортсменов.

В приведённом отрывке представлены жаргон и литературный язык. В романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» герои говорят на диалекте:

Григорий, посапывая, стянул с подвески будничные шаровары, вобрал их в белые шерстяные чулки и долго надевал чирик, выправляя подвернувшийся задник.

А приваду маманя варила? - сипло спросил он, выходя за отцом в сенцы.

Варила. Иди к баркасу, я зараз.

Старик ссыпал в кубышку распаренное пахучее жито, по-хозяйски смел на ладонь упавшие зёрна и, припадая на левую ногу, захромал к спуску. Григорий, нахохлясь, сидел в баркасе.

Куда править?

К Черному яру. Спробуем возле энтой карши, где надысь сидели.

Литературный язык является высшей формой национального русского языка. Он имеет две формы - устную и письменную. Устная форма - звучащая речь, а письменная - графически оформленная. Это их основное различие.

Устная и письменная формы литературного языка различаются по трём параметрам:

язык морфема звук знак

ПараметрыПисьменная формаУстная форма1. Форма реализацииграфически закреплённая; Подчиняется нормам: орфографическим и пунтуакционнымзвучащая; подчиняется орфоэпическим, интонационным нормам2. Отношение к адресатуопосредованное; отсутствие адресата не оказывает влияниянепосредственное; присутствие адресата оказывает влияние3. Порождение формывозможны обработка, редактированиесоздаётся спонтанно

Речь. Речевая деятельность


Речь - конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую и письменную форму. Под речью принято принимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса: речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом.

Речевая деятельность может проходить в двух формах - монологической и диалогической.

Диалог (греч. ???????? - первоначальное значение - разговор, беседа двух людей) в обыденном смысле - литературная или театральная форма устного или письменного обмена в разговоре между двумя и более людьми; - в философском и научных смыслах - специфическая форма и организация общения, коммуникации. Традиционно противопоставляется монологу.

Монолог (от греч ????? - один и ????? - речь) - форма речи, образуемая в результате активной речевой деятельности, не рассчитанная на активную же, сиюминутную словесную реакцию. В отличие от диалога, предполагающего равномерное распределение ответственности его участников за выполнение коммуникации, монолог возлагает её лишь на говорящего при отсутствии опоры на восприятие речи слушающим.

Процесс речи характеризуется определённым темпом, продолжительностью, тембровыми особенностями, степенью громкости, акцентом, тоном. Речь определяется признаками своего смыслового содержания: содержательная, пустая, связная, бессвязная, последовательная, сбивчивая речь.

Индивидуальный характер речи проявляется в том, что речь всегда осуществляется определённым лицом, передающий в ней свои мысли и чувства, для выражения которых он по своему усмотрению выбирает слова и структуры предложения.

Речь представляет собой один из видов социальной активности человека. Речевая коммуникация сознательна и целенаправленна. Она состоит из отдельных актов речи, являющихся её «динамическими единицами». В речевом акте участвуют следующие компоненты: говорящий и адресат, обладающие некоторым фондом общих знаний, обстановка и цель речевого общения, а также тот фрагмент объективной действительности, о котором делается сообщение. По цели коммуникации выделяют следующие типы речевых актов: информативные акты, сообщения, побуждения (запрос о получении информации); речевые акты-обязательства; формулы социального этикета (поздравления, извинения); выражения эмоциональной реакции на ситуацию; речевые акты, служащие завязыванию, поддержанию и прекращению речевых контактов.

Противопоставление речи языку


Речь и язык в совокупности образуют единый феномен языка. Речь есть воплощение, реализация языка (системы знака), который обнаруживает себя только в речи и только через неё выполняет своё коммуникативное назначение. Если язык - это орудие (средство) общения, то речь есть производимый этим орудием вид общения, создаваемый приложением языка (кода), с одной стороны, к конкретной действительности, а с другой - ко всякий раз иной коммуникативной ситуации. Речь вводит язык в прагматический контекст.

Речь материальна, она воспринимается чувствами (слухом, зрением), язык же (система языка, код) включает в себя абстрактные аналоги единиц речи, образуемые их различительными и общими признаками: звук речи, слог, фонетическое слово, речевой такт - синтагма и фраза.

Речь есть последовательность слов, она линейна, язык вносит в эту линейную последовательность иерархические отношения, он имеет уровневую организацию; речь стремится к слиянию слов в речевом потоке, язык сохраняет их отдельность; речь отнесена к объектам действительности и может рассматриваться с точки зрения своей истинности или ложности, к языку истинностная оценка неприменима. Речь конкретна и неповторима в противоположность абстрактности и воспроизводимости языка; она актуальна в противовес потенциальности языка; речь преднамеренна и устремлена к определённой цели, в отличие от нецеленаправленности языка; речь ситуативно обусловлена, язык независим от обстановки общения; будучи событием, действием речь развёртывается во времени и пространстве, она динамична, язык же дан в отвлечении от этих параметров мира, представляя собой явление статическое; речь подвижна, язык стабилен; речь бесконечна, система языка ограничена определённым набором составляющих; речь вариативна, язык же в каждый период своего существования относительно инвариатен.

Речь субъективна и произвольна, она является видом свободной творческой деятельности индивидуума, язык же как явление социальное представляет собой достояние пользующегося им общества, он объективен и обязателен (императивен) по отношению к говорящим; речь допускает элементы случайного и неупорядоченного, в отличие от языка, образуемого регулярными чертами своих единиц и отношений между ними; речь отражает опыт индивидуума, язык же в системе выражаемых им значений фиксирует опыт коллектива.

Заключение


«Язык одновременно и орудие и продукт речи» (Ф. де Соссюр).

Язык творит речь и в то же время сам творится в речи. Язык - это система знаков, являющийся основным средством общения. Язык есть нечто вполне определенное в разносистемной совокупности фактов речевой деятельности. Его можно локализовать в определенном отрезке рассмотренного нами кругового движения, а именно там, где слуховой образ ассоциируется с понятием. Он есть coциальный элемент речевой деятельности вообще, внешний по отношению к индивиду, который сам по себе не может ни создавать язык, ни его изменять. Язык существует только в силу своего рода договора, заключенного членами коллектива. Вместе с тем, чтобы пользоваться языком, индивид должен ему научиться: дитя овладевает им лишь мало-помалу. Язык до такой степени есть нечто обособленное, что человек, лишившийся дара речи, сохраняет язык, поскольку он понимает слышимые им языковые знаки.

Язык не в меньшей мере, чем речь, есть предмет конкретный по своей природе, и это весьма способствует его исследованию. Языковые знаки хотя и психичны по своей сущности, но вместе с тем они не абстракции, ассоциации, скрепленные коллективным согласием, совокупность которых и составляет язык, суть реальности, имеющие местонахождение в мозгу. Более того, знаки языка, так сказать, осязаемы; на письме они могут фиксироваться посредством условных начертаний, тогда как представляется невозможным во всех подробностях фотографировать акты речи; произнесение самого короткого слова представляет собой бесчисленное множество мускульных движений, которые чрезвычайно трудно познать и изобразить. В языке же, напротив, не существует ничего, кроме акустического образа, который может быть передан посредством определенного зрительного образа. В самом деле, если отвлечься от множества отдельных движений, необходимых для реализации речи, всякий акустический образ оказывается, как мы далее увидим, суммой ограниченного числа элементов или фонем, могущих в свою очередь быть изображенными на письме при помощи соответственного числа знаков.

Вот эта самая возможность фиксировать относящиеся к языку явления и приводит к тому, что верным его изображением могут служить словарь и грамматика, ибо язык есть склад акустических образов, а письмо - осязаемая их форма.

Библиография


1.Энциклопедия Русский язык - научное издательство «Большая Российская энциклопедия». - М., 2003.

2.Будагов Р.А. Язык. История и современность. - М.: изд. Московского университета, 1971.

.Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. А.Н. СССР; Отделение литературы; - М.: «Наука», 1986.

.Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М.: «Просвещение», 1794.

.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. 7-е изд. и доп. Ростов: изд-во «Феникс», 2003.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

1. Понятие о языке и речи: отличительные черты и характер взаимосвязи.

Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. речевую деятельность, речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом. Общая характеристика речи обычно даётся через противопоставление её языку. Речь есть последовательность слов, она линейна, язык имеет уровневую организацию; речь стремится к слиянию слов в речевом потоке, язык сохраняет их отдельность; речь преднамеренна и устремлена к определённой цели, в отличие от нецеленаправности языка; речь подвижна, язык стабилен; речь отражает опыт индивидуума, язык же в системе выражаемых им значений фиксирует опыт коллектива. Общее (язык) и частное (речь) различны и вместе с тем едины. Средства общения, взятые в отвлечении от какого бы то ни было конкретного их применения, называют языком. Те же самые средства общения, конкретно примененные, т.е. вступившие в связь с конкретным содержанием (мыслями, чувствами, настроениями человека), называют речью.


2. Основные функции языка и их реализация в речи.

Функции языка неравноценны. Фундаментальными признаются те функции языка, выполнение которых предопределило его возникновение и конститутивные свойства. Важнейшая общественная функция языка – коммуникативная . Она обуславливает его основную характеристику – наличие материальной (звуковой) формы и системы правил кодирования и декодирования. Эти свойства обеспечивают и поддерживают единство выражения и восприятия смысла. Данная функция формирует прагматический компонент языковой структуры, адаптирующий речь к участникам и ситуации общения. С помощью языка люди передают друг другу свои мысли, чувства, тем самым, воздействуя друг на друга и формируя общественное сознание.

Второй основной социальной функцией языка называется когнитивная (познавательная) функция, состоящая из логической (мыслеформирующей) функции. Мысль тогда становится оформленной и чувственно воспринимаемой, когда она воплощена в формах языка и высказана в речи. Ещё одна составляющая: аккумулятивная (историческая) функция, в которой язык служит средством накопления общественного опыта, средством формирования и развития материальной и духовной культуры, тем самым, изменяя общественное сознание.

Высказывания о языке обозначают метаязыковой (металингвистической) функцией языка, реализуемой в языковедческих текстах, в процессе освоения родного или иностранного языка.

Пример: «Я объяснил, что есть большая разница между «показательным», когда показывают то, что есть, и «показным», когда показывают, то чего нет» (Ходасевич).

Установку на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата, выполняет эстетическая (поэтическая) функция, которая, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в её ритмичности, образности и др. В отличие от коммуникативной функции, которая является основной в обычном (практическом) языке, эстетическая функция доминирует в художественной речи.

Социальная функция языка, его общественное значение, заключается в том, что язык участвует в развитии различных сторон духовной жизни и трудовой деятельности народа.

Достижения народа, нации в развитии науки, художественной литературы и других областей духовной культуры осуществляются при прямом участии родного языка и выражаются в нём. Вот почему каждый народ стремится, развивая свою национальную культуру, поддерживать и улучшать свой национальный язык.


3. Понятие об основных и дополнительных формах существования языка. Разнообразие форм существования русского национального языка

До возникновения письменности и литературы языки развиваются в их устно-разговорной форме; возникновение письменности и литературы вызывает появление второй формы языкового существования и развития – книжно-литературной; взаимодействие этих двух форм характеризует развитие языков нового времени, сказываясь прежде всего в изменении отношений между общим языком народа и его (языка) говорами или диалектами.

Первоначально диалекты возникали в результате деления разросшегося племени на несколько самостоятельных родственных племён. Такие диалекты были генетическими (по своему происхождению) разновидностями одного и того же племенного языка. На основе племён и племенных союзов складываются народности. Их возникновение и развитие связано с расширением и укреплением экономических, политических и государственных связей внутри общества. Это даёт тенденцию к разделению людей и дроблению языков на основе территориальных, экономических и политических различий; на смену племенным диалектам постепенно выдвигаются и крепнут диалекты местные (областные).

Местные диалекты, в отличие от племенных, представляют собою территориальные разновидности общего языка, принадлежащего одной и той же народности или нации. Эти разновидности по структуре могут быть близкими друг другу, допускающими взаимопонимание их носителей, живущих на разных территориях (диалекты русского языка). Они могут быть и далёкими друг от друга, затрудняющими взаимопонимание их носителей (диалекты немецкого или китайского языков). Развитие нации усиливает внутреннее экономическое и государственное единство общества, усиливает и расширяет различные связи между людьми. Усиление этих связей рождает потребность в едином для всего общества языке. Отвечая этой потребности, язык постепенно вырабатывает всё более и более многочисленные и общие для всех его носителей лексические, грамматические и фонетические «правила», применяемые людьми независимо от их территориального и социального различия. Общий язык народа усиливается, местные разновидности языка постепенно начинают ослабевать. Всем этим процессам помогает возникшая письменность и литература. Литературный язык мог сложиться в некоторых странах и в предшествующий период, в условиях развития народности. Но в этих случаях литературный язык необязателен; кроме того, народность может принять в качестве литературного и чужой язык (латинский – в Европе, арабский – на Востоке).


4. Литературный язык как высшая форма существования национального языка. Основные черты литературного языка, характеристика его носителей

Новый период истории, характеризующийся, в частности, развитием наций, побуждает к созданию повсеместно литературных языков. Литературные языки нормативны, т.е. подчинены в своём функционировании строгим «правилам», закономерностям, именуемым нормами. Литература отбирает из всего запаса языковых единиц и категорий наиболее отвечающие нуждам всего общества, обрабатывает языковые правила, снимая с них налёт местной или социальной замкнутости, делая его строго единым для всего народа фактами общенационального языка.

Л.В. Щерба (1880-1944) дал определение, что в основе литературного языка лежит подготовленный монолог. Именно благодаря особенностям монологического употребления вырабатываются такие главные свойства литературного языка, как обработанность и нормированность, общераспостранённотсь и всеобщность. Следует также отметить многофункциональность, универсальность (т.е. употребление в различных сферах жизни), стилевую дифференциацию (т.е. наличие ряда стилей) и тенденцию к устойчивости, стабильности. Литературный язык употребляется не только в художественной литературе, но и в научной, публицистической и т.д.


5. Система функциональных стилей русского литературного языка.

5.1. Книжные стили.

Когда речь идёт о стилях современного русского языка, то имеются в виду, прежде всего, так называемые функциональные стили, т.е. разновидности употребления языка в определённых сферах человеческой деятельности. Каждый из языковых стилей обслуживает одну из сторон жизни общества и располагает типичным для него набором активных средств языка, прежде всего слов. В современных литературных языках обычно выделяются основные разновидности:

· официально-деловой (сфера функционирования – правовые отношения),

· научный (научная деятельность),

· публицистический (политика, экономика, культура).

Язык художественной литературы представляет собой одну, очень важную, разновидностей литературного языка (литературно-художественный стиль). Для языка художественной литературы никаких особых норм или языковых правил нет, так же как нет специальных художественных языковых средств. Говорить о том, на сколько уместно то или иное выражение в художественном произведении, можно лишь на основании эстетических (красиво ли это?), а не языковых (правильно ли это?) критериев. Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных средств выражения, а также обязательность формы, наличие аббревиатуры. В нём нередко употребляют юридические термины и официальные наименования явлений действительности. В официальных документах часто используют языковые штампы и стереотипы (клише). Чем больше клиширован документ, тем удобнее им пользоваться. Главная черта официально-делового стиля – стандартизированность.

Основная функция научного стиля – информировать читателей о новых научных результатах. Текст при этом обычно строится не как прямая передача информации, а как приглашение к совместному рассуждению. Ощущение отстраненности и сухости научного изложения возникает из-за того, что в научных текстах почти не бывает эмоционально окрашенных выражений, в них отсутствуют намёки, подтекст, нет восклицательных предложений, прямой речи, диалогов.

Языком называют определённый код, систему знаков и правил их употребления. Эта система включает единицы разных уровней: фонетического (звуки, интонация), морфологического (части слова: корень, суффикс и др.), лексического (слова и их значения) и синтаксического (предложения). Описывается данная система в грамматиках и словарях.

Под речью понимают деятельность людей по использованию языкового кода, употреблению знаковой системы, речь - это язык в действии. В речи единицы языка вступают в различные отношения, образуя бесчисленные множества комбинаций. Речь всегда развёртывается во времени, она отражает особенности говорящего, зависит от контекста и ситуации общения.

Продуктом речевой деятельности становятся конкретные тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме. Если язык существует независимо от того, кто на нём говорит (на латинском языке или санскрите, например, уже давно никто не говорит), то речь всегда привязана к говорящему. Только речь отдельного человека может быть правильной или неправильной, испорченной или улучшенной. Язык является объективной данностью, он вне наших стараний его сгубить или изувечить; наоборот, стиль поведения в языке мы выбираем сами. Для успешного общения недостаточно существования развитого языка. Важную роль играет качество его использования или качество речи каждого говорящего, уровень коммуникативной языковой компетенции собеседников.

Под коммуникативной языковой компетенцией понимается совокупность лингвистических (знания языковой системы), социолингвистических (владение социальными нормами: речевым этикетом, нормами общения между представителями разных возрастов, полов и социальных групп) и прагматических (навыки использования языковых средств в определённых функциональных целях, распознавания разных типов текстов, умение выбирать языковые средства в зависимости от особенностей ситуации общения и т.п.) знаний и умений, позволяющих осуществлять ту или иную деятельность с помощью речевых средств.

Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.

Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.

Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.

Американский философ и логик Чарльз Пирс (1839-1914), основатель прагматизма как философского течения и семиотики как науки, определял знак как нечто такое, зная которое, мы узнаем нечто большее. Всякая мысль - это знак и всякий знак - это мысль.

Семиотика (от гр. узмейпн - признак, знак) - наука о знаках. Наиболее существенное деление знаков - это деление на иконические знаки, индексы и символы.

  • 1. Иконический знак (икона от гр. ейкщн образ) представляет собой отношение сходства или подобия между знаком и его объектом. Иконический знак построен на ассоциации по сходству. Это метафоры, образы (живописные изображения, фото, скульптура) и схемы (чертежи, диаграммы).
  • 2. Индекс (от лат. index - доносчик, указательный палец, заголовок) это знак, который относится к обозначаемому объекту благодаря тому, что объект реально воздействует на него. При этом значительного сходства с предметом нет. Индекс построен на ассоциации по смежности. Примеры: пулевое отверстие в стекле, буквенные символы в алгебре.
  • 3. Символ (от гр. Ухмвплпн - условный знак, сигнал) это единственный подлинный знак, так как не зависит от сходства или связи. Его связь с объектом условна, так как существует благодаря соглашению. Большинство слов в языке представляют собой символы.

Немецкий логик Готлоб Фреге (1848-1925), предложил свое понимание отношение знака к объекту, им обозначаемому. Он ввел различение между денотатом (Bedeutung ) выражения и его смыслом (Sinn ). Денотат (референт) - это сам предмет или явление, к которому относится знак.

Венера - утренняя звезда.

Венера - утренняя звезда.

В обоих выражениях один и тот же денотат - планета Венера, но разный смысл, так как Венера в языке представлена разными способами.

Фердинанд де Соссюр (1957-1913), великий швейцарский лингвист, оказавший огромное влияние на лингвистику XX века, предложил свою знаковую теорию языка. Ниже излагаются основные положения этого учения. языковый текст знак семиотика

Язык - это система знаков, выражающих понятия.

Язык можно сравнить с другими системами знаков, такими, например, как азбука для глухонемых, военные сигналы, формы учтивости, символические обряды, оперение самцов, запахи и т.д. Язык только наиважнейшая из этих систем.

Семиология - наука, изучающая системы знаков в жизни общества.

Лингвистика - часть этой общей науки.

Семиотика - синонимичный термин для соссюровского слова семиология, более употребительный в современной лингвистике.

Американский семиотик Чарльз Моррис (1901-1979), последователь Чарльза Пирса, выделял три раздела семиотики:

  • · Семантика (от гр. узмб - знак) - отношения между знаком и предметом, обозначаемым им.
  • · Синтактика (от гр. ухнфбойт - строй, связь) - отношения между знаками.
  • · Прагматика (от гр. рсбгмб - дело, действие)- отношения между знаками и теми, кто использует эти знаки (субъектами и адресатами речи).