Сообщение по русскому языку Сообщение на тему ” Русский язык – государственный язык Российской Федерации “. Русский язык как государственный язык российской федерации Сообщение 6 на тему русский язык

Государственным языком всех субъектов Российской Федерации является русский. Определение государственности способствует взаимопониманию и духовному росту представителей народностей, проживающих на территории РФ. Для защиты и планомерного развития основного средства общения необходима чётко сформированная концепция соответствующего нормативного акта.

Федеральный закон «О государственном языке» N 53-ФЗ принят Госдумой 20 мая и одобрен Федеральным Советом 25 мая 2005 года. Рассматриваемый нормативный акт вступил в силу 1 июня 2005 года. Действительный закон регламентирует обеспечение использования русского языка на всей территории РФ, а также юридические права граждан, связанные с защитой и развитием государственного наречия.

Актуальный текст Федерального закона 53-ФЗ состоит из семи статей:

  • Статья 1. Русский язык как государственный язык РФ;
  • Статья 2. Законодательство Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации;
  • Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации;
  • Статья 4. Защита и поддержка государственного языка Российской Федерации;
  • Статья 5. Обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации;
  • Статья 6. Ответственность за нарушение законодательства РФ о государственном языке РФ;
  • Статья 7. Вступление в силу настоящего Федерального закона.

Согласно пункту 1 статьи 1 рассматриваемого закона, русский язык установлен как государственный на основании положений Конституции РФ . Регламент определения современных литературно-языковых норм устанавливается Правительством Российской Федерации (пункт 3 статьи 1 ). В использовании русских литературно-языковых норм, как государственных, бранные и нецензурные слова не допускаются (пункт 6 статьи 1 ).

Согласно пункту 7 рассматриваемой статьи, умаление права на общение на родном наречии граждан Российской Федерации, принадлежщих к этническим меньшинствам, не допустимо. Знание русского языка на территории России обязательно, по закону, общение между гражданами может происходить на любом наречии. Любой запрет общения на посторонних наречиях считается неправомерным.

Законодательство о нормах русской речи основывается на положениях следующих нормативных актов (ст. 2):

  • Конституции РФ;
  • Федерального закона «О языках народов Российской Федерации» N 1807-1, принятого 25 октября 1991 года;
  • Рассматриваемого закона N 53-ФЗ;
  • Иных нормативных актов, регламентирующих языковые вопросы.

Согласно нормативам статьи 3 Федерального закона 53-ФЗ, использование русской литературной речи обязательно:

  • В деятельности всех государственных органов власти;
  • В названиях государственных органов;
  • Во время предвыборной кампании, процесса проведения выборов и референдумов,
    в судебном производстве на территории РФ, включая мировой суд;
  • При официальной публикации документации международных договоров РФ;
  • При осуществлении надписей на знаках, регулирующих дорожное движение;
  • При оформлении государственных документов Российской Федерации;
  • В рекламе и материалах, предоставленных средствами массовой информации;
  • В литературных произведениях при условии их исполнения на публике.

В рамках защиты языкового разнообразия русской речи, государственные органы предпринимают следующие действия (ст. 4):

  • Обеспечение использования русской речи на всей территории Российской Федерации;
  • Разрабатывают концепцию по улучшению уровня образования в сфере русской филологии;
  • Способствуют изучению русского языка иностранцами — как в пределах РФ, так и за границей;
  • Содействуют производству словарей и грамматических пособий;
  • Контролируют чистоту и отсутствие нецензурной брани в русской речи и соблюдение настоящего закона.

Граждане Российской Федерации имеют право на образование, получение любой информации и общение на государственном (русском) языке. Иностранцы и граждане РФ, говорящие на другом наречии, имеют право на использование услуг переводчика.

Как и другие Федеральные законы Российской Федерации, ФЗ-53 регулярно претерпевает необходимые изменения. Последние поправки в действительный закон введены 5 мая 2014 года.

Скачать 53 ФЗ о государственном языке РФ

Для детального изучения действительного Федерального закона
«О государственном языке» N 53-ФЗ и последних произведённых в нём поправок, следует ознакомиться с действительными положениями. Скачать актуальный текст ФЗ-53 можно по

Последние изменения в ФЗ о гос языке РФ

Последняя редакция рассматриваемого Федерального закона 53-ФЗ произведена 5 мая 2014 года. Основанием для внесения правок послужил Федеральный закон N 101-ФЗ . В статье 3 действительного нормативного акта появились уточнения насчёт выбора языкового озвучивания или титров при публичном показе фильмов. Рассматриваемая статья дополнилась пунктом 9.2, гласящим, что использование русской речи обязательно при публичном зачитывании литературных произведений, ведении концертов и постановке спектаклей.

Ранее существенные поправки осуществлялись 2 июля 2013 года . Основанием для внесения поправок стал Федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу законодательных актов (отдельных положений законодательных актов) Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» N 185-ФЗ.

Изменениям подверглись статьи 3 и 4 действительного закона. В
в соответствии с положениями Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» образца» N , принятого 20 декабря 2012 года, в пункте 8 части 1 статьи 3 указывается, что русский язык обязательно используется при составлении и печати документации, подтверждающей уровень образования или квалификации гражданина.

В пункте 4 статьи 4 рассматриваемого нормативного акта говорится о том, что в рамках защиты и продвижения основ русских традиций в иностранном сообществе, государственные образовательные учреждения готовят соответствующих кадров. Учителя русского языка, как иностранного, осуществляют свою деятельность как в пределах Российской Федерации, так и за её пределами, в соответствующих образовательных учреждениях.

Поправкой от 185-ФЗ в пункте 4 статьи 4 слово «учреждения» заменено на «организации».

Что такое государственный русский язык - два аспекта одного понятия

Современный русский язык литературный является одним из наиболее универсальных языков мира. С его помощью абсолютно любую мысль и понятие можно выразить несколькими способами и закрепить в сознании слушателя с различной степенью точности и подробности. В грамматиках и справочниках структура и лексический состав русского языка описаны в той степени полноты, которая соответствует современному уровню лингвистических знаний.

Русский язык обладает развитой понятийно-смысловой структурой, наличием всеобъемлющего корпуса оригинальных текстов во всех функциональных разновидностях и социальных функциях. Это обеспечивает возможность функционирования русского языка как одного из мировых языков. Представления о русском языке как государственном языке Российской Федерации требуют специального истолкования, поскольку их можно трактовать в двух равноправных и взаимодополняющих аспектах.

Во-первых, русский язык, понимаемый как целостная знаково-коммуникативная система, в статусе государственного языка законодательно выделяется среди языков других коренных народов России. Понимание особой роли русского языка в жизни нашей страны соответствует первому пункту статьи 1 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» (№53-ФЗ от 1 июня 2005 г.), в котором сказано, что «в соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык ». Русский язык признается языком, распространенным во всех регионах России и объединяющим всю территорию нашей многоязычной страны. Это самый универсальный язык России – на нем выражены и зафиксированы в обширном корпусе текстов (оригинальных и переводных) все важнейшие знания о мире и обществе.

Во-вторых, государственный статус языка, понимаемый как практическая, социальная функция, выделяет ту часть русского литературного языка, которая используется органами государственной власти и управления в качестве не только языка законов и постановлений, но, что не менее важно, в качестве языка официального общения. Такое понимание государственного статуса русского языка соответствует содержанию статьи 3 Федерального закона о языке, где охарактеризованы его функциональные свойства. Так, в пункте 1 этой статьи сказано, что государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию «в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства », а пункт 4 обязывает использовать русский язык «в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации » и т. п.

Функции государственного языка

Круг теоретических вопросов, обсуждаемых в связи с проблематикой функционирования русского языка в качестве государственного, обычно исчерпывается прямыми следствиями из констатации того, что грамматический и лексический репертуар языковых средств, используемых для решения государственных задач и реализации государственных интересов, должен быть понятен любому грамотному носителю русского языка и, следовательно, должен соответствовать нормам общелитературного языка. Такая трактовка государственного статуса не требует специального описания норм, порядка и правил использования языка в таком качестве, т.к. нормативно-стилистическая характеристика языковых средств подробно разработана в словарях и грамматиках русского языка. Однако представление об обязательной нормативности употребления языковых средств, используемых в социально-политической, национально-культурной, официально-деловой, юридической сферах речевой деятельности, не может ограничиваться лишь общими требованиями соблюдения орфоэпических, орфографических, пунктуационных или стилистических норм языка. Отличительными свойствами языковых средств, функционирующих в тематически, композиционно и стилистически устойчивых типах текста, объединяемых официально-деловым стилем речи, являются особенности коммуникативных задач, реализуемых с их помощью, и специфика прагматической направленности риторических конструкций.

Описать функции государственного языка в этом понимании – значит дать функциональную характеристику языковых средств государственного языка. Это означает необходимость описания правил и норм лингвистической интерпретации текста как структурного и понятийного целого, связывающего коммуникативно-прагматическими отношениями власти и народ, общество и отдельную социальную группу, владельцев предприятия и работников, чиновников и гражданское общество. Без подробного описания функций языковых средств, используемых в государственном языке, будут по-прежнему возникать юридически значимые ситуации информационного или документационного спора, когда нормативные, закономерные интерпретации текста оказываются официально неотличимыми от произвольных интерпретаций, порождающих случайные смысловые результаты.

Жанровые особенности речевой деятельности в сферах использования
государственного языка Российской Федерации

Функциональные свойства государственного русского языка в полной мере проявляются в текстах, выдержанных в официально-деловом стиле. Этот стиль литературного языка формируется в тех сферах речевой деятельности, в которых предпочтительно использование заранее заданного набора языковых средств, стандартных способов развертывания мыслей по поводу определенного круга тем обсуждения. В официально-деловом стиле поддерживается единый речевой этикет и обязательное следование таким риторическим образцам построения речи, которые наилучшим образом способны обеспечить смысловую ясность, понятность, нейтральность акта коммуникации. По этой причине из официальных текстов исключаются разговорно-сниженные, диалектные слова и выражения, не используются метафорические значения.

Официально-деловой стиль традиционно реализуется в текстах дипломатических, юридических документах, инструкции, распоряжения и иные официальные бумаги из современного документооборота. Этот стиль постепенно распространяется и на сферу собственно делового общения – тренинги, переговоры, презентации и др. Быстрый рост объема речевой деятельности в этом жанре приводит к необходимости разработки современных норм и правил, способствующих развитию и совершенствованию этого стиля литературного языка.

К содержанию документов официально-делового стиля предъявляются такие требования, которые призваны исключить всякого рода двусмысленности и разночтения. Речь, построенная по образцам и правилам официально-делового стиля, представляет собой результат последовательной сборки значений слов и словосочетаний в высказывания, лишенные индивидуальности, но имеющие предсказуемый однотипно извлекаемый смысл. Вследствие этого отличительными чертами текстов этого жанра являются ясность, точность, конкретность, четкость формулировок, а также лаконизм изложения и особые формы расположения материала. Порой достоинства стиля обращаются в его недостаток. Например, правило, разрешающее последовательное подчинение однотипных форм в определительном значении родительного падежа, не имеет формальных ограничений, поэтому позволяет создавать конструкции типа: «Отдел по работе с обращениями граждан и организации приема населения Департамента управления делами Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации ». А правила, позволяющие конструировать аббревиатуры из названий предприятий, допускают образование наименований типа: компания «Волговятэлектромашснабсбыт» . Принимая во внимание правила, действующие в других языковых стилях, такие названия кажутся невозможными. Однако для делового стиля это название, хотя и может быть оценено как несколько длинное, но оно вполне понятное и имеет важное достоинство – оно уникально, а потому легко узнаваемо. Более того, на письме им вполне удобно пользоваться, т.к. оно стандартным образом изменяется по падежам и числам (ср.: потребовать от Волговятэлектромашснабсбыта, перечислить Волговятэлектромашснабсбыту ).

Задачи экспертизы текстов на государственном языке

Тексты, порождаемые в социально-политической, юридической, общественно-экономической сферах человеческой деятельности, обычно оперируют информацией, излагаемой в форме фактов, поэтому официально-деловые тексты должны быть лишены признаков индивидуально-авторского стиля и пониматься однозначно. Для этого они должны создаваться по определенной схеме с использованием слов, обладающих ясными связями с мотивирующими их понятиями. Все это неизбежно порождает необходимость выработки практичных языковых правил, обеспечивающих не только унификацию структуры данных, но и позволяющих существенно экономить время как при подготовке текстов, так и при их чтении. Общественная потребность в правилах, предназначенных для текстов официально-делового назначения, реализуется путем разработки специальных государственных стандартов.

Первым таким общеобязательным сводом правил, принятым для устранения разнобоя и непоследовательности в написании слов, при их переносе и правилах выделения синтаксических единиц, были «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные только в 1956 году. С тех пор в стране было принято несколько стандартов, применяющихся к официально-деловым текстам (по информации, библиотечному и издательскому делу). Сегодня в Российской Федерации многие письменные, печатные работы и публикации (законы и подзаконные акты, распорядительные документы, учебная, справочная литература, рефераты, дипломные работы, эссе и т.д.) готовятся и оформляются по определенным устоявшимся правилам. Приняты или разрабатываются стандарты по оформлению документов в сфере делопроизводства разных областей профессиональной деятельности (например, ГОСТ 7.32-2001, которым определяется структура и правила оформления отчетов о научно-исследовательской работе), многие ведомства самостоятельно развивают внутренние стандарты на условные сокращения слов, аббревиатуры, числовые обозначения количественных показателей, учетную документацию и пр.

Вместе с тем множество официальных документов, близких структурно и тематически, готовятся без опоры на образцовые тексты, без учета мнения специалистов по языку. Настало время от формальной унификации перейти к развитию языковых стандартов, которые учитывали бы специфику порядка слов, особенности риторических построений, связанных с коммуникативными задачами текста и его целевой направленностью. Однако осуществить эту работу невозможно без участия специалистов в области официально-делового русского языка. Как показывают исследования применяемые образцы и правила линейного построения речи, предназначенные, казалось бы, для обеспечения максимально надежной коммуникации, иногда противоречат друг другу. Убедительные примеры этого можно обнаружить даже в текстах Федеральных законов. Обычно, если возникает необходимость их дополнительного истолкования, принято опираться на результаты грамматического и синтаксического анализа текста. То, насколько важна языковая формулировка нормы для ее понимания и применения, многократно подтверждалось практикой. Словесная неточность, отсутствие запятой, неверный падеж, не тот вид глагола могут существенно исказить смысл нормативного акта, привести к тому, что акт будет пониматься и применяться совершенно не так, как рассчитывал правотворческий орган.

Разумеется, если в тексте нарушены правила орфографии или пунктуации, то понимать текст нужно так, как если бы этой ошибки не было. Однако в ряде случаев бывает сложно решить, идет ли речь об ошибке или же текст содержит то значение, которое следует при буквальном прочтении. В этом случае требуется исследование более широкого контекста, которое можно осуществить, лишь проведя экспертизу текста.

В свою очередь лингвистическую экспертизу текста можно проводить только при наличии, во-первых, авторитетных справочников, содержащих подробную нормативную характеристику всего арсенала языковых средств, используемых во всех сферах речевой деятельности современного русского литературного языка, а, во-вторых, с опорой на апробированные методики лингвистической характеристики текста, применение которых давало бы обоснованные и доказательные данные о его содержании.

Такие методики должны способствовать выполнению основной задачи языковеда, состоящей в том, чтобы по правилам лингвистического анализа выделить имеющуюся текстовую информацию и охарактеризовать ее. Для этого исходный текст должен пройти экспертную переработку – его содержание должно быть по понятным правилам интерпретировано, сокращено и преобразовано в аналитико-справочную информацию, содержащую лингвистические знания о тексте и знания о реальном мире, отраженном в тексте.

Государственные задачи языкового строительства в России

Русский язык в функции государственного нуждается в целенаправленном укреплении и развитии. Ведь государственный статус в законодательной форме им обретен лишь с принятием Закона РФ от 25.10.1991 №1807-I «О языках народов Российской Федерации». Именно тогда состоялось официальное признание русского языка в качестве государственного. Позже законодательные нормы, утверждающие государственный статус русского языка в Российской Федерации, были закреплены в Конституции РФ 1993 года и в Федеральном законе «О государственном языке Российской Федерации» от 1.06.2005 №53-ФЗ.

Принятые законодательные нормы позволяют определить порядок формирования, развития и регулирования языковых средств современного русского литературного языка, употребляемых в государственной функции. Для этого предстоит провести научно-исследовательские работы по уточнению декларативных норм и процедурных правил использования той части языковых средств, которая используется в функции государственного языка, а также исследовать и описать когнитивные свойства языкового аппарата, провести полную инвентаризацию и создать достоверное описание языковых средств, используемых в этой функции.

Отдельной проблемой, которая требует специальной регламентации, является проблема юридического контроля, поддержания и укрепления статуса той части русского литературного языка, которая используется в качестве государственного языка Российской Федерации. Российское государство, граждане которого говорят на одном из мировых языков, должно быть заинтересовано в развитии и совершенствовании тех языковых инструментов, которые используются в речевой деятельности, продвигающей национальные гуманитарные ценности. С этой точки зрения можно утверждать, что государственная функция русского языка состоит в закреплении и развитии знаний о нравственных началах общественной жизни в России, традиционных моральных ценностях и социальных нормах. Любое государство должно культивировать речевую рефлексию общества по проблемам, связанным со свободой личности, с возможностями морального выбора личности, с освоением социокультурного наследия страны; с поощрением уважительного отношения к вере, языку, традициям и обычаям предков; с обсуждением проблем общественной справедливости, блага, добра, гуманности, терпимости к иной точке зрения, уважению прав религиозных конфессий и др. Любые языковые или речевые ограничения в этой сфере чреваты стагнацией национального языка, задержками и отставаниями в его развитии относительно других мировых языков.

В целях поддержания национального суверенитета в сфере международного информационного обмена государство должно активно развивать практику публичной речевой деятельности на русском языке. До последнего времени русский язык выступал в качестве удобного и полноправного канала связи с иноязычными партнерами. Однако теперь, когда информационные технологии используют латинский алфавит и англоязычную лексику, в качестве рабочего языка научных конференций используется английский, международные переговоры часто ведутся с обеих сторон без переводчика на английском языке, престиж других официально признанных мировых языков падает. Соответственно, языковой и культурный суверенитет стран, говорящих на других языках, подвергается существенному ограничению.

Новый «региональный» статус бывших мировых языков приходится трактовать как явный признак сокращения их культурной и научной значимости. В целях предотвращения дальнейшего снижения статуса и роли русского языка в мире следует активно развивать и совершенствовать национальное языковое строительство. Для этого необходимо добиваться не только того, чтобы тексты, содержащие мировые достижения научной мысли в гуманитарных, социально-политических, экономических исследованиях, лучшие художественные произведения и т.п., были представлены на русском языке, но также и того, чтобы авторы и читатели текстов имели ясное представление о семантико-грамматических правилах и нормах речевого использования языковых средств.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №4 с. Самарское

Номинация: «Русский язык как государственный язык

Российской Федерации

Тип проекта: научный доклад

Учебный предмет: русский язык

Название проекта: «Государственный язык, общение и культура»

Проект разработал

Рябухин Александр Сергеевич,

ученик 7 «В» класса

МБОУ СОШ №4 с. Самарского

Азовского района Ростовской области

Оглавление

Введение______________________________________________ 3

Основная часть

Глава 1. Культура речи в ее традиционном понимании________ 4

Глава 2. Лингвистическая экология _________________________ 5

Глава 3. Факторы развития современного

русского языка как государственного _____________________ 7

Глава 4. «Бестолковый словарь»____________________________ 9

Глава 5. Роль мастеров слова в развитии языка________________ 9

Заключение_____________________________________________ 10

Выводы _________________________________________________ 11

Литература _______________________________________________11

Введение.

Язык любого народа - это его историческая память, воплощенная в слове. Тысячелетняя духовная культура, жизнь русского народа своеобразно и неповторимо отразились в русском языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров - от древнерусских летописей и былин до произведений современной художественной литературы. И, значит, культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений.

Родной язык - душа нации, первостепенный и наиболее очевидный ее признак. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность.

Планирование работы.

    Рассмотрение проблемы и выделение подпроблем (2 недели).

    Целеполагание (3-5 дней)

    Поиск и отбор актуальной информации в литературных источниках и сети Интернет (4-6 недель).

    Анализ выбранных материалов, детализация и обобщение (4-6 недель).

    Выбор подходящей технологии создания продукта проектирования (2-4 дня).

    Представление результатов своей деятельности (срок работы над проектом 3-3,5 месяца). Проект среднесрочный.

Проблема проекта: русский язык как государственный язык Российской Федерации сам по себе служит свидетельством и показателем уровня духовного развития народа в тот или иной отрезок времени.

Актуальность проекта заключается в том, что каждый носитель государственного языка должен стремиться оберегать язык от всего, что ведет к его оскудению, а следовательно, к обеднению и омертвлению мысли. Экология государственного языка становится одной из актуальнейших задач современности, когда экологизация науки, поведения человека и самого мышления выступают важной приметой времени.

Новизна данного проекта отразилась в осмыслении культуры государственного языка в экологическом аспекте как части здоровой окружающей «речевой среды существования».

Цель данной работы - лингвоэкологическое «культивирование» русского языка как государственного языка Российской Федерации, как базы для укрепления экономической, хозяйственной, политической, государственной и других сторон общественной жизни.

Задачи проекта:

Рассмотреть вопрос о том, что основой гражданского самосознания был и остается язык государства, в котором ты живешь;

Доказать, что нужно беречь русский язык как государственный язык Российской Федерации;

Определить, какое значение имеет экология языка;

Показать важную роль мастеров слова и художественной литературы в воспитании мыслящего и действующего человека-творца, для которого традиционные литературные нормы - одновременно и нравственное требование, и основа для творческого выражения нового содержания, новых мыслей и идей, выдвигаемых потребностями духовной жизни общества.

Основная часть

Глава 1. Культура речи в ее традиционном понимании

сущности, не меняет дела) рассуждать о строительстве нового гражданского общества и начнем на деле, практически возводить основы правового и цивилизованного государства?! Целью такого государства и такого общества является благоденствие каждого человека, подлинно свободное развитие личности. И в этом важном деле надо начинать с себя, без оглядки на неблагоприятные внешние условия и обстоятельства, а то и вопреки им. Ибо, как сказал Ф. М. Достоевский, «человек изменится не от внешних причин, а не иначекак от перемены нравственной-» (Ф. М. До стоевский. Записная книжка на 1863- 1864 годы).

На что же теперь наша надежда? Конечно, на мудрость народа, на художественную литературу, на великое русское искусство, на науку и философию. И, конечно же, на великий русский язык (как и всегда «во дни сомнений»). На возрождение нравственного, любовно-бережного и даже, может быть, трепетного отношения к языку и к Слову.

Это требование лингвистической экологии указывает прямой путь к сохранению и приумножению народности в каждом из нас и в обществе в целом.

Заключение

Духовное возрождение начинается с роста национального самосознания (разумеется, не в ущерб другим нациям и в содружестве с ними). А основой национального самосознания был и остается родной язык, который, по словам Ф.

И. Буслаева, «есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человечества» 5 .

Лингвоэкологическое «культивирование» государственного языка как языка нации помогает духовному возрождению народа. Оно служит базой для укрепления экономической, хозяйственной, политической, государственной и других сторон общественной жизни. Оно ведет к общему обустройству, к самоуважению нации, к стабильному и гармоничному общественному развитию и, в конечном счете, к экономическому и культурному процветанию народа и страны.

Причина многих экономических и политических трудностей, с которыми столкнулась наша страна в последние годы, состоит в заметном падении нравственного уровня общества.

Мы утратили многие понятия о добре и милосердии, о терпимости к чужому мнению. Как никогда прежде общество наше нуждается в духовном возрождении, моральном развитии, в утверждении высокой нравственности. Это должно проявляться во всем, в том числе и в языке, в манере нашего повседневного общения и поведения, в понимании задач постоянного культурного совершенствования каждого из нас.

___________________________________________________________________________________________________

4 Платонов А. - Размышления о Маяковском // А. Платонов. Размышления читателя.- М., 1980,-

С. 111.

Выводы

Из всего сказанного можно сделать вывод, что разработка теоретических проблем и определение практических направлений лингвистической экологии входят в круг актуальных задач современной русистики, образования и просвещения.

Ведь и сам наш современный идеал связан в конечном счете с созданием общества социальной справедливости. Мы все больше начинаем укрепляться в мысли о том, что ориентиры современного цивилизованного общества направлены не столько на формы собственности или на структуры управления, сколько на самого человека, на всесторонний расцвет каждой личности.

В русском литературном языке сконцентрирована наша национальная культура. И пока мы хорошо говорим и пишем по-русски, нам не грозит никакая денационализация - при всех экономических и политических переменах или даже катаклизмах.

Материалы данного проекта могут быть использованы на вводных уроках русского языка, при подготовке к ОГЭ и ЕГЭ, на факультативных занятиях и элективах.

________________________________________________________

5 Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка // Ф. И. Буслаев. Преподавание

отечественного языка.- М., 1982.- С. 26.

Литература

    Буслаев. О преподавании отечественного языка.- М., 1982.

    До стоевский Ф. М. Записная книжка на 1863- 1864 годы.

    Заболоцкий Н.А. Стихотворения, М., -1981.

    Лихачев Д. С. Экология культуры // Д. С. Лихачев. Прошлое - будущему.- Л., 1985.

    Материалы сети Интернет.

    Платонов А. - Размышления о Маяковском // А. Платонов. Размышления читателя.- М., 1980.

    Ушинский. К. Д. Избр. пед. соч.: В 2 т.- М., 1984.

1. Русский язык как национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения.

Русский я зык - это язык русской нации, язык, на котором создавалась и создаётся её культура.

Русский язык- это официальный язык Российской Федерации. Он обслуживает все сферы деятельности людей, живущих на территории России: на нём пишутся важнейшие документы страны, и ведётся преподавание в учебных заведениях.

Так как наша страна многонациональна, то русский язык служит средством межнационального общения людей: он понятен каждому гражданину России. Русский язык является родным для большей части населения нашей страны.

2. Русский язык как первоэлемент великой русской литературы.

Русский язык - это язык, на котором русская нация создавала и создаёт свою культуру, в первую очередь литературу. В современном виде русский язык впервые появился в XIX веке, в эпоху А.С. Пушкина. Именно он считается основателем современного русского языка, понятного нам всем и на котором мы разговариваем.

Русский язык включает в себя как литературную разновидность (т.е. такую, в которой соблюдаются все зафиксированные в грамматиках правила), так и нелитературную (т.е. диалекты, просторечия, жаргоны и арго - случаи отклонения от общепринятой нормы).

Русские писатели и поэты всегда успешно использовали обе разновидности русского языка, создавая великие произведения русской литературы.

3. Русский язык в современном обществе. Богатство, красота и выразительность русского языка.

В современном обществе в России русский язык играет офомную роль, являясь языком национальным, официальным и языком межнационального общения. Не менее важная роль русского языка и в мире: он является интернациональным языком (один из шести официальных и рабочих языков ООН).

В современном обществе русскому языку уделяют огромное внимание. Забота общества о языке выражается в его кодификации, т.е. в упорядочении языковых явлений в единый свод правил.

4. Место русского языка среди других языков. Русский язык как один из индоевропейских языков.

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, то есть он имеет один общий праязыке другими языками этой группы (в основном, это европейские языки). Из-за общности происхождения в этих языках есть много общего в грамматическом строе, существует пласт одинаковых слов, отличающихся друг от друга фонетически (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и т.д.).

Русский язык в кругу других славянских языков.

Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве.

Русский язык и языковые контакты.

На протяжении всей своей истории русский язык существовал не автономно, а вступал в контакты с другими языками, которые оставляли в нем свои отпечатки.

В VII-XII веках в русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским промыслом (якорь, крюк) и имена собственные (Ольга, Игорь).

Из-за тесных экономических и культурных связей (принятие христианства) на русский язык оказал большое влияние ^речесжий язык (огурец, фонарь, алтарь, демон).

В XVIII веке на русский язык активно влиял французский язык, который считался языком аристократии (буфет, абажур, манеж).

В последние пятнадцать-двадцать лет в русский язык активно проникают слова из английского языка. Иногда использование слов английского происхождения излишне: иноязычные слова, которые иногда даже не всем понятны, заменяют более привычные слова. Это портит речь, нарушает такие ее качества, как чистота и правильность.

Но не только другие языки влияют на русский язык, но и наоборот. Так, в середине XX века после запуска первых спутников и космических кораблей во всех языках мира появились такие слова, как «космонавт» или «спутник».

Роль старославянского языка в развитии русского языка.

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.

Влияние старославянского языка сделало наш язык более выразительным и гибким. Так, например, стали использоваться слова, обозначающие отвлеченные понятия (для них еще не было своих названий).

Многие слова, пришедшие из старославянского языка, не воспринимаются нами как заимствованные: они полностью обрусели (одежда, чрезвычайный); другие же воспринимаются нами как устаревшие или поэтические (перст, ладья, рыбарь).

5. Наука о русском языке

Наука о русском языке называется русистикой. Она изучает как современное состояние языка, так и его историю. Она включает в себя такие разделы, как грамматика (морфология и синтаксис), лексика, фразеология, фонетика, графика, орфография, пунктуация, орфоэпия, словообразование и стилистика.

Виднейшие ученые-русисты.

Основателем современной науки о русском языке считается М.В. Ломоносов, он написал «Российскую грамматику», первое развернутое описания строя русского языка, разработал теориютрех«штилей».

Ещё одним видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавший четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1883-1866), в котором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.

Большой вклад в изучение русского языка внесли Ушаков, Щерба, Потебня, Ожегов и др.

Язык – важнейшее средство человеческого общения, познания и творческого освоения окружающей действительности.

Русский язык является национальным языком русского народа. Русский национальный язык сложился в XVI-XVII вв. в связи с образованием Московского государства. Основу его составили московский и прилегающие к нему местные говоры. Дальнейшее развитие русского национального языка связано с его нормализацией и формированием в XVIII-XIX вв. литературного языка. Литературный язык объединил в себе черты северных и южных говоров: в фонетической системе согласные соответствовали согласным северных говоров, а гласные ближе к произношению в южных говорах; в лексике больше совпадений с северными диалектами (например, петух , а не кочет, волк, а не бирюк ).

Значительное влияние на формирование русского национального языка оказал старославянский. Его влияние на русский язык было, несомненно, благотворным: так в русский литературный язык вошли заимствования нрав, влачить, невежда, глава и др., русские причастия с суффиксами -ач (-яч) были вытеснены причастиями старославянскими с суффиксами -ащ (-ящ) (горящий вместо горячий).

В ходе своего формирования и развития русский национальный язык заимствовал и продолжает заимствовать элементы из других, неродственных языков, какими явились, например, французский, немецкий, английский и др.



Национальный русский язык – явление сложное, неоднородное по своему составу. И это понятно: ведь им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, месту рождения и проживания, возрасту, полу, уровню культуры и т.п. Все эти различия людей находят свое отражение в языке. Поэтому язык существует в нескольких разновидностях:

· Территориальные диалекты, как местная разновидность языка, существуют в устной форме и служат в основном для бытового общения (например, бусить, вместо моросить, рукотерник , вместо полотенце и др.).

· Просторечие - разновидность языка, используемая в речи малообразованных носителей языка (например, телевизер , вместо телевизор, наяривать вместо играть , пекешь , вместо печешь и др.).

· Профессиональные жаргоны – это разновидность языка, которая используется в речи людей одной профессии (например, искра, вместо искра у шоферов, задраить люки, вместо закрыть говорят моряки, учебный самолет называют божьей коровкой летчики и др.).

· Социальные жаргоны используют в своей речи социально обособленные группы людей (например, шпора, степёха – из студенческого жаргона, предки, скачки – из молодежного жаргона и др.).

· Территориальные диалекты, профессиональные и социальные жаргоны, просторечие входят как составная часть в национальный русский язык, но основой, высшей формой существования национального языка является литературный язык . Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, законодательство, культуру, искусство, делопроизводство, бытовое общение.

Один из основных признаков литературного языка – нормированность. Нормированность литературного языка заключается в том, что значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу – норме. Наряду с нормированностью, литературный язык обладает следующими признаками:

Устойчивость (стабильность);

Обязательность для всех носителей языка;

Обработанность;

Наличие функциональных стилей;

Наличие устной и письменной формы.

В соответствии с «Законом о языках народов России», русский язык, являющийся основным средством межнационального общения народов Российской Федерации, в соответствии со сложившимися историко-культурными традициями, имеет статус государственного языка на всей территории России.

Функции русского языка как государственного:

1. Русский язык является языком, на котором работают высшие законодательные органы РФ.

2. Тексты законов и др. правовых актов публикуются на русском языке.

3. Русский язык как государственный язык изучается в средних, средних профессиональных и высших учебных заведениях.

4. Русский язык является языком средств массовой информации.

5. Русский язык является языком общения в сферах промышленности, транспорта, связи, сфере обслуживания и коммерческой деятельности.

На территории России с ее многонациональным населением «Закон о языках народов России» гарантирует и обеспечивает, наряду с функционированием русского языка как государственного, создание условий для развития государственных языков республик РФ, для сохранения и развития языков малочисленных народов и этнических групп.

Русский язык является не только языком межнационального общения народов России, но и народов бывшего СНГ.

Функции русского языка не ограничиваются жизнью внутри нации и Российского государства, а охватывают и международные сферы общения, так как русский язык является одним из мировых языков. Мировыми называются языки, являющиеся средствами межгосударственного, международного общения.

Русский язык стал одним из мировых языков с середины XX века. Число владеющих русским языком в той или иной мере превышает сейчас полмиллиарда человек. Русский язык удовлетворяет всем требованиям, предъявляемым к мировым языкам:

  • Русский язык – средство общения ученых, один из языков науки.
  • Русский язык изучается как иностранный во многих странах мира.
  • Русский язык является рабочим языком таких международных организаций, как: ООН, ЮНЕСКО и др.

Русский язык – это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которого исключительно велико.